Wir sollten wütend sein, denn das ist falsch, Und es ist unanständig und darf nicht sein. | TED | يجب أن نكون غاضبين، لأن هذا هو الخطأ، وانها وقحا، وأنه لا ينبغي القيام به. |
es ist auch nicht angemessen für ihre Entwicklung, Und es ist vor allem schlecht für Jungen. Was können wir also tun? | TED | وانها ليست الوسيلة التي يجب ان ينمو فيها الاطفال وتحديداً بالنسبة للاطفال الذكور إذا ما الذي يجب القيام به حيال هذا ؟ |
es ist von einem Typen namens Pastor Rick Warren Und es heißt: "Leben mit dem Schweinswal." | TED | وانها من قبل رجل يدعى القس ريك وارين، وهذا يدعى الحياة المنطلقة نحو الهدف |
Wenn er sie hat und sie am Leben ist, wird er sie gegen Teller eintauschen wollen. | Open Subtitles | إذا حصل كان لها وانها على قيد الحياة، انه يريد ستعمل على التجارة لها لالصراف. |
und sie wird lernen, dass dieses Leben einen hart ins Gesicht trifft, wartet bis du wieder aufrecht stehst, damit es dir dann in den Magen treten kann. | TED | وانها سوف تعلم أن هذه الحياة سوف تهاجمك مباشرة ، فتوقعك .. فتنتظر منك النهوض لكي تركلك مرة اخرة على جسدك |
Schliesslich ist es ihr erster Schultag, und sie ist neu hier. | Open Subtitles | ومع ذلك , فهو يومها الأول فى المدرسة وانها حياة جديدة لتتعود عليها |
sie ist eine Frau mit Vergangenheit. | Open Subtitles | انها حصلت على الماضي وانها لا نتحدث عن ذلك. |
Und es ist nur nurmale Selektion. Wir können nach Lebensfähigkeit selektieren, Produktion von Chemikalien oder Treibstoffproduktion Impfstoffproduktion und so weiter. | TED | وانها مجرد اختيار قياسي. يمكننا الإختيار للوفرة، الإنتاج الكيميائي أو الوقود، إنتاج اللقاحات، وهلمجرا. |
Eric: Es sind 10 Grad Und es regnet hier in Vancouver. | TED | انها 50 درجة وانها ممطرة هنا في فانكوفر. |
Und es ist nicht nur unser Gedächtnis, sondern jene, die sich an uns erinnern. Das bedeutet, dass die Architektur nicht stumm ist. | TED | وانها ليست فقط ذاكرتنا ، لكن أولئك الذين يتذكروننا. وهذا يعني أن العمارة ليست خرساء. |
Er hat aber ziemlich große Zähne, Und es ist schwer, die Leute davon zu überzeugen, dass ein Tier harmlos sein kann, obwohl es große Zähne hat. | TED | لكن لديه فم كبير وانها نوع من الصعب إقناع الناس إذا حيوان له اسنان كبيرة، انه مخلوق غير مؤذي. |
Und es ist ein wichtiges Problem, da es bedeutet, dass wir als eine Gesellschaft bedenken müssen, was wir wertschätzen. | TED | وانها مسألة مهمة لأنه يعني أنه يتعين علينا أن ، كمجتمع ، نحن نفكر فيما له قيمة. |
es ist eine 265 Millionen Dollar schwere Industrie, und sie wächst sehr schnell. | TED | انها صناعة بقيمة 265،000،000 دولار وانها تتزايد بسرعة. |
Sie heißt "Ein amerikanischer Index des Versteckten und Unbekannten". und sie besteht aus fast 70 Bildern. | TED | انها بعنوان ، الفهرس الأميركي والمخفي و الغير مألوف وانها تضم ما يقرب من ٧٠ صورة. |
Aber sie ist sich immer noch nicht sicher, ob sie ihren Augen traut. | Open Subtitles | ولكن لا يزال، وانها لم تكن متأكدا قالت انها يمكن ان تثق عينيها الخاصة. |
und sie ist nicht gerade zierlich, Lars. Bianca ist ein sehr großes Mädchen. | Open Subtitles | وانها ليست صغيرة , لارس بيانكا كبيرة, فتاه كبيرة |
Sehr wohlhabend. Keine Söhne. sie ist Witwe. | Open Subtitles | انها ثرية للغاية,ليس لديهه ابناء, وانها ارملة |
Und das ist eine sehr kraftvolle und ergreifende Erinnerung daran, wie die Schönheit der Musik die Fähigkeit hat zu sprechen, wo Worte scheitern, in diesem Fall wortwörtlich. | TED | وانها تذكرة قوية جدا ومؤثرة لكيفية جمال الموسيقى لديه القدرة على الكلام حيث تعجز الكلمات، في هذه الحالة التحدث حرفيا. |
Kein Wunder, dass sie Ihr Gelübde nicht schreiben können. | Open Subtitles | لابد وانها كانت ليله ساحره لا اتعجب من انك لا تستطيع كتابه نزورك |