Mach ich. - Und Besonders den Kirschbaum. Den Kirschbaum und den Aprikosenbaum. | Open Subtitles | وبالذات شجرات الكرز والمشمش أنا زرعتها بنفسي |
Ich würde meine Wirkung zurückhalten, Besonders bei Neera. | Open Subtitles | ما كنت لأجذب انتباه أحد لو كنت مكانك، وبالذات نيرا |
Besonders keine nutzlosen, nervenden sprechenden Esel! | Open Subtitles | وبالذات الحمير الناطقين، عديمي الفائدة، المزعجين |
Und ganz Besonders nicht, wenn du keinen Plan hast. | Open Subtitles | وبالذات عندما لا تعلمي عما تفعلينه بحق الجحيم |
Wissen Sie, hier wimmelt es vor Tratschtanten, Besonders die Bohnenfresserinnen. | Open Subtitles | أتعلم, الجميع يتكلم هنا وبالذات السمينات |
Um das Motto "Gesundheit für Alle" tatsächlich umzusetzen, müssen wir alle in diese Reise einbinden, ganz Besonders im Fall psychischer Gesundheit müssen wir Menschen einbeziehen, die von psychischer Erkrankung betroffen sind, und ihre Betreuer. | TED | وفي الواقع، لتطبيق شعار الصحة للجميع، سوف نحتاج إلى إشراك الجميع في تلك الرحلة الخاصة، وبالذات في حالة الصحة النفسية سنحتاج إلى إشراك الناس الذين يتأثرون بالمرض النفسي ومن يقدمون الرعاية لهم. |
AI: Genau. Für viele dieser Investitionen -- Die Märkte weisen nur schlecht das Konsumenten-Risiko aus. Das betrifft Besonders Märkte wie die unseren, die Wachstumsmärkte hier in Afrika. | TED | عمار: بالضبط. للكثير من شركات رأس المال، السوق لا تستطيع أن يقيم مخاطر المستهلك جيدًا وبالذات في سوقنا في أسواق مستجدة وهنا في أفريقيا. |
Besonders die 6-stelligen. | Open Subtitles | إنهم يغضبون بسرعة وبالذات الاغنياء |
Es ist für niemanden gut, Besonders nicht für Serena. | Open Subtitles | هذا لن يعود بالنفع على أي أحد "وبالذات " سيرينا |
Besonders um die Mitte herum. | Open Subtitles | وبالذات في المنتصف |
(Henrik) Da war es nicht Besonders lustig, oder? | Open Subtitles | وبالذات لم تكن سنوات مسلية |
Besonders Paul Hill. | Open Subtitles | نعم وبالذات "بول هيل" |
Besonders Frank, der ein Idiot ist. | Open Subtitles | وبالذات (فرانك) الغبي |
Besonders Joey. | Open Subtitles | متدينين، وبالذات (جوي) |