Obwohl er dich für immer lieben wird, wirst du ihn wohl nie wieder sehen. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك فهو سيحبكِ للأبد، وربما ليس من المفترض أن ترينه مجدداً |
Auch zeigt es Ihnen, dass, Obwohl da dieser schöne Korallenwald ist, keine Fische auf diesem Bild sind. | TED | الشيء الآخر تظهرك وبالرغم من ذلك توجد هذه الغابه الجميلة من المرجان لايوجد سمك في الصورة |
Es hat kein Gehirn, und trotzdem zeigt es ein Verhalten, die wir mit Hirnfunktionen verbinden. | TED | و لا يمتلك دماغاً وبالرغم من ذلك يمكنه القيام بتصرفات يمكننا ربطها بعمل الدماغ. |
"trotzdem waren seine Innen- und Außenpolitik ein Desaster. | TED | الإدعاء: وبالرغم من ذلك سياسته الخارجية والمحلية كانتا كارثية. |
Sie ist sehr schön. Und sehr jung. Und doch steckt in ihr die Kraft der Götter. | Open Subtitles | هي جميلة, هي صغيرة وبالرغم من ذلك في داخلها قوة عظيمة |
Kummer überschattet unsere Abtei Und dennoch stört Ihr unsere Trauer durch eitlen Spott! | Open Subtitles | الحزن يُلقي بظلاله على هذا الدير وبالرغم من ذلك أنت تتطفل على أحزاننا بأسلوبِ ساخر |
Doch zwischen den Myriaden Mikrowellen, den infraroten Botschaften, den Gigabytes der Einsen und Nullen finden wir Worte... | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك فأن فوائد المايكرويف عديدة وكذلك الرسائل بالاشعة تحت الحمراء والجيجا بايت المكونة من 0 - 1 |
Ich zitiere: "Eine Hexe ist eine Person, deren Handeln, Obwohl sie die Gebote Gottes kennt, von einem Pakt mit dem Teufel bestimmt wird." | Open Subtitles | انا اقتبس ان الساحرة هى شخص من, وبالرغم من ذلك فهى موثقة بقانون اللة |
Obwohl ich seine Opferbereitschaft sehr schätze, lehne ich seine Unaufrichtigkeit strikt ab. | Open Subtitles | اعترف بجريمة لم يفعلها وبالرغم من ذلك اقدر روحه الإنقاذية |
Wir sind seit Jahrtausenden ein eher rechtshändiger Stamm, und Obwohl ich nicht weiß, wieso jemand in der Steinzeit einen Umriss seiner Hand machen würde, oder aus einer Röhre Pigmente darauf pusten, kann ich mir leicht vorstellen, wie sie es taten. | TED | لقد كنا قبيلة تهيمن عليها اليد اليمنى لقرون وبالرغم من ذلك لا أعرف لماذا يقتفي انسان العصر الحجري آثار يده أو ينفخ الألوان عليها من أنبوب يمكنني بسهولة تصوير كيف فعلها |
Obwohl er ein Sympathisant der Heiden ist. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك أنه وثني متعاطف |
Doch Obwohl diese Idee in ihrer derzeitigen und in ihrer traditionellen Form sehr beliebt ist, erfinden wir sie für das digitale Zeitalter neu, zum Beispiel mit der Idee, dass man seinen Körper zurück lassen kann, indem man seinen Geist, seine Essenz, sein wahres Ich in einen Computer lädt und somit als Avatar bis in Ewigkeit leben kann. | TED | لكن حتى بصورتها الحديثة و بأقدم صورة لها قصة الروح أكثر شعبية وبالرغم من ذلك نحن مرة أخرى نعيد إبتكارها لعصر الديجيتال على سبيل المثال مع فكرة أنه بإمكانك أن تترك جسدك خلفك عن طريق تحميل عقلك وذاتك ذاتك الحقيقية إلى الكمبيوتر ثم تعيش كأيقونة في العالم الأثيري |
trotzdem hat sich alles in der Höhle daran angepasst. | TED | وبالرغم من ذلك ، فإن كل شيء في ذلك الكهف قد تكيّف معها. |
trotzdem ist dieser Wohnsitz dem Tatort am nächsten. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك, فهو أقرب منزل لمسرح الجريمة. |
trotzdem zeigt Er ihnen unendliche Geduld, egal was sie tun. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك يراهم ويصبر عليهم فى كل مناسبة |
Das wissen wir. trotzdem sind beide Songs gut. | Open Subtitles | كلانا يعْرفُ ذلك. انهم على حد سواء جيدة , وبالرغم من ذلك. |
Ich weiß nicht ein noch aus. Dieser ganze heiliger als Du-Scheiß. Und doch bin ich total in sie vernarrt. | Open Subtitles | لا أطيق أسلوبها السامي الأخلاقي وبالرغم من ذلك أنا متيم بها تماما |
Man kann alle Anzeichen und Probleme kennen, Und doch etwas übersehen. | Open Subtitles | يمكنك أن تعرف كل العلامات وتفهم كل المشكلات وبالرغم من ذلك يفوتك شيء ما |
Und dennoch halte ich mich nicht für einen bösen Menschen. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك, أعتقد أني لست رجلاً شريراً |
Und dennoch sind Sie hier, Sie... verfolgen mich, ihr Ehemann besucht mich in der Arbeit. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك ها أنتِ تلاحقينني وزوجكِ يزورني في محل عملي |
Doch zwischen den Myriaden Mikrowellen, den infraroten Botschaften, den Gigabytes der Einsen und Nullen finden wir Worte... | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك فأن فوائد المايكرويف عديدة وكذلك الرسائل بالاشعة تحت الحمراء والجيجا بايت المكونة من 0 - 1 |