"وبشكل أكثر" - Traduction Arabe en Allemand

    • ausgedrückt
        
    • Genauer
        
    Konkreter ausgedrückt: Die Ölproduzenten stehen vor einer Investitionsentscheidung. News-Commentary وترتبط أسعار النفط اليوم بأسعار الفائدة المتوقعة. وبشكل أكثر تحديدا، يجد منتجو النفط أنفسهم أمام اختيار استثماري: فبوسعهم أن يزيدوا الإنتاج الآن، وأن يبيعوا النفط الإضافي بسعر اليوم ثم يستثمروا العائدات بأسعار الفائدة الطويلة الأجل، أو يتركوا النفط في الأرض كاستثمار.
    Allgemeiner ausgedrückt: Viele der Strategien (insbesondere jene, die mit dem neoliberalen „Washingtoner Konsens“ verknüpft sind), die den Entwicklungsländern mit dem noblen Ziel aufgezwungen werden, die Effizienz der Ressourcenallokation zu steigern, hemmen heute tatsächlich das Wachstum und führen daher langfristig zu einem geringeren Lebensstandard. News-Commentary وبشكل أكثر عموما، فإن العديد من السياسات (وخاصة تلك التي ترتبط بما يسمى "إجماع واشنطن") التي فُرِضَت على البلدان النامية انطلاقاً من الهدف النبيل المتمثل في تعزيز كفاءة تخصيص الموارد اليوم تعمل في واقع الأمر على إعاقة التعلم، وتؤدي بالتالي إلى انخفاض مستويات المعيشة في الأمد البعيد.
    Ich bin Unterwasserforscherin, Genauer gesagt Höhlentaucherin. TED أنا مستكشفة ما تحت الماء، وبشكل أكثر تحديدًا غطاسة كهوف.
    Genauer gesagt, die semantische Umgebung war nicht wichtig, sondern die Schnelligkeit und die Länge der Sprünge von einer semantischen Gegend in die andere. TED وبشكل أكثر تحديدا، وهي ليست الكشف عن مواقع الكلمات في الهياكل الدلالية. ولكن الكشف عن سرعة ومدى تنقل الكلمات بين الهياكل الدلالية.
    Aber man sieht Genauer, und das ist sehr interessant, dieses leicht angehobene Areal, angedeutet mit dem Kreis, das uns als eine mögliche Position für die Stadt Itj-taui erschien. TED لكن يمكنكم أن تروا بتفصيل أكثر -- وبشكل أكثر إثارة للاهتمام -- هذه المساحة المرتفعة بشكل طفيف التي يمكن رؤيتها داخل الدائرة هنا في الأعلى، والتي اعتقدنا أنها قد تكون موقع مدينة إيتجتاوي.
    Genauer gesagt, die Geburten. Open Subtitles وبشكل أكثر تحديد الولادة
    Genauer gesagt, irgendjemand entgeht uns. Open Subtitles وبشكل أكثر تحديدا، نحن نفقد شخص ما ...
    Genauer gesagt, müssen Arbeitgeber mit über 50 Angestellten nach 2014 für ihre „Vollzeitmitarbeiter“ eine genehmigte Versicherung abschließen. Diejenigen, die keine Versicherung von ihren Arbeitgebern erhalten, müssen sich selbst versichern. News-Commentary وإزاء هذه الاعتبارات لجأ من تولوا صياغة قانون أوباما إلى جعل شراء التأمين "إلزاميا". وبشكل أكثر تحديدا، فإن أرباب العمل الذين يعمل لديهم أكثر من خمسين موظف سوف يلزمون بعد عام 2014 بشراء وثائق تأمين معتمدة لكل موظف يعمل بدوام كامل لديهم. والأفراد الذين لا يحصلون على تأمين من أرباب عملهم ملزمون بشراء التأمين لأنفسهم، مع حصول المشترين من ذوي الدخل المنخفض على إعانات دعم من الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus