Als Sammler von Kunstgegenständen Und als Künstler, wollte ich unbedingt eine Klan-Robe in meiner Sammlung, denn Kunstgegenstände und Objekte erzählen Geschichten. Aber ich konnte einfach keine von wirklich guter Qualität finden. | TED | وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية. |
Und als neuer Lord Protector kann ich... mir das nicht erlauben. | Open Subtitles | وبصفتي السيّد الحامي الجديد هذا أمر... لا يمكنني السماح به |
Und als ein langjähriger Freund bitte ich dich... um eine Minute mit mir allein. | Open Subtitles | وبصفتي صديق قديم، أطلب منك دقيقة على انفراد معي أرجوك |
Und als Kind dass sie nicht wollte, sage ich dir, tue ihr das nicht an, weil sie nett ist und sie sorgt sich... und sie würde es nicht schaffen. | Open Subtitles | وبصفتي الطفل الذي لن تكن تريده، أنا أخبرك, لا تفعل هذا بها، لأنها لطيفة وتهتم بك |
Als dein Boss... du bist ein Arsch und mach das nie wieder. | Open Subtitles | وبصفتي رئيستكَ، أنتَ وغد لا تفعل ذلك ثانيةّ |
Und heute ist mein Job, der Chief der Chirurgie sein, Und als Chief der Chirurgie, sagte ich Ihnen, diese Operation nicht durchzuführen. | Open Subtitles | واليوم عملي أن أكون رئيس الجراحين. وبصفتي رئيس الجراحين، أخبرتكم أن لا تقوموا بإجراء هذه العملية. |
Und als deine Mutter, als der Mensch, der dich über alles in der Welt liebt, flehe ich dich an. | Open Subtitles | وبصفتي أمك الشخص الوحيد الذي يحبك أكثر من أي أحد في العالم |
Und als eingeladener Gast ist es mir durchaus gestattet alle Gegenstände in meiner Nähe zu sichten. | Open Subtitles | وبصفتي ضيفٍ مدعوّ، يمكنني إباحة تفتيش أيّ شيءٍ على مرأى مِن الجميع. |
Und als Präsident der Vereinigten Staaten widerspreche ich diesem Vorschlag. | Open Subtitles | وبصفتي رئيس الولايات المتحدة فإنّي أرفض هذا الإقتراح. |
Und als Psychologin für diesen Fall werde ich mit jedem Teammitglied einzeln sprechen. | Open Subtitles | وبصفتي الإختصاصيّة النفسيّة المُوكّلة بهذه القضيّة، فسأجري مُقابلة مع كلّ عضو بفريقك على إنفراد. |
Und als deine Freundin und möglicherweise die Anwältin, die dich eines Tages anklagt, sage ich dir, bleib weg davon, soweit wie möglich. | Open Subtitles | وبصفتي صديقتك وربما إلى حد ما المحامية التي قد تُحاكمك يوماً ما، أقول لك، ابتعد عن هذا بقدر الإمكان |
Sie wird dir nicht helfen. Und als ihr Anwalt rate ich ihr auch nicht dazu. | Open Subtitles | لن تساعدك، وبصفتي محاميها سأنصحها بألا تفعل |
Und als zweite stellvertretende Oboe. | Open Subtitles | وبصفتي صاحبة الكرسي الثاني لعازفة المزمار البديلة |
Meine Damen und Herren, ich habe den Klub gekauft, Und als Besitzer bestimme ich, dass fortan nur noch diese Musik erklingt. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، اشتريت هذا النادي للتو، وبصفتي المالك، قررت أن الموسيقى الوحيدة التي سنسمعها هنا هي هذه. |
Und als deine Freundin bat ich sie, dir die gleiche Gefälligkeit zu erweisen. | Open Subtitles | وبصفتي صديقتك، سألتهم أن يمنحوك المثل. |
Und als Mann der Stunde, habe ich eine so lange Liste mit Fragen und du wirst mir jetzt alle beantworten. | Open Subtitles | وبصفتي رجل الساعة... لدي قائمة أسئلة بذلك الطول تقريباً... وستجيبين عليها جميعاً الآن |
Und als stolzer NYPD-Detective, nun ja, meine Partnerin und ich sind verantwortlich füreinander. | Open Subtitles | وبصفتي محققاً فخوراً في شرطة"نيويورك", أنا وشريكتي, مسؤولان عن بعضنا. |
Und als früheres Mitglied des Bundes der Assassinen, lautet die erste Regel, wenn du angegriffen wirst, bleib in Bewegung. | Open Subtitles | -''وبصفتي عضوة سابقة بـ''إتحاد القتلة فإن أول قاعدة على من يهاجم الالتزام بها، هي مواصلة التحرك |
Na ja... Das ist ein kreatives Treffen, Und als Produzent dachte ich... | Open Subtitles | هذا اجتماع عمل، وبصفتي منتج، فكرت... |
Und als ein Marine, schwor ich einen Eid, die Vereinigen Staaten von Amerika zu verteidigen, gegen Innere- und fremde Feinde. | Open Subtitles | وبصفتي من المارينز حلفت يميناً" "(بالدفاع عن (الولايات المتحدة ضد أعداء من الخارج والداخل |