"وبضعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • und ein paar
        
    • und einige
        
    • noch ein paar
        
    Heute braucht man eine Kamera, die in die Handfläche passt. und ein paar Cent für einen DVD-Rohling. TED ألان، تحتاج إلي كاميرا تسع راحة يدك وبضعة دولارات لاقراص مدمجة فارغة.
    Eine Alraune und ein paar Chemikalien, mehr brauch ich nicht. Open Subtitles جذر لفاح وبضعة مواد كيمياوية هذا كل ما أحتاج
    Manchmal müssen sie es rauslassen und ein paar Eimer später ist alles wieder beim Alten Open Subtitles أحياناً يخرجون كل شيء مرة واحدة وبضعة أسطل لاحقاً، مستحيل ألا تدرك ذلك
    Ja, 600 und ein paar tote Kinder... für jeden Sack der nicht zu den Leuten kommt, die ihn brauchen. Open Subtitles نعم، 600 وبضعة أطفال موتى لكلّ كيس لا يحصلو عليه الناس الذي يحتاجونهم.
    Und das ist alles, was wir darin gefunden haben... ein Schachbrett, ein Comicbuch und einige Papiere. Open Subtitles لوح شطرنج، مجلّة هزلية وبضعة أوراق أسبق لكِ رؤية هذه الأشياء من قبل
    Mit komprimiertem Gas aus dem örtlichen Farmerladen und ein paar kryogen Kanistern, kann man Leute darin überzeugen, Open Subtitles مع بعض الغاز المضغوط من محل المواد الزراعية وبضعة الحاويات عالية التبريد يمكنك أن تقنع الناس بأنه إن
    Schau, was ich in dieser Stadt angerichtet habe, mit ein paar Fässern Benzin und ein paar Kugeln. Open Subtitles انظر ما فعلته بهذه المدينة ببضعة براميل من الوقود وبضعة رصاصات
    Das ist aus dem Vorratsschrank. Es reicht für die Fahrt und ein paar Tage danach. Open Subtitles لقد احضرت بعض الأدوية من اجل الطريق وبضعة أيام بعد وصولك.
    Man braucht ein paar Männer, ein Fracht-Flugzeug und ein paar Riesen Bestechungsgeld, um überhaupt anfangen zu können. Open Subtitles وبضعة الآف من الدولارات كرشوة لتبدأ فحسب أنت ستحتاج ذلك؟
    Er und ein paar andere Kinder wurden meine Geschwister, nachdem wir alle mit demselben Wächter verbunden wurden. Open Subtitles هو وبضعة صبيه اضحوا اخواني بعد ارتباطنا بنفس الحارسه
    Die Cops haben sie heimgebracht. Sie und ein paar ihrer Freunde sind gestern Abend in ein Geschäft eingebrochen und haben ein paar Kleider anprobiert. Open Subtitles لقد أعادها الشرطيون للمنزل، هي وبضعة صديقات لها أقتحمن متجر وجربن بضع الملابس بالأمس
    Also dann haben Sie noch was? Einen Anruf und ein paar Leute, die ein sehr übliches Auto gesehen haben? Open Subtitles لذا فإنّ هذا يترككِ مع إتّصال هاتفيّ وبضعة أشخاص رأوا سيّارة شائعة؟
    Ich und ein paar andere. Die Stadt ist klein. Open Subtitles أنا وبضعة رجال آخرين، لم تكن بالبلدة الكبيرة
    Sie haben eine Gehirnerschütterung und ein paar gebrochene Rippen. Open Subtitles أعلم أن لديك إرتجاجاً بالمخ وبضعة أضلاع مكسوره.
    Ich bezahle keine 20$ für eine Flasche Whiskey und ein paar gebrauchte Taschenbücher. Open Subtitles لن أدفع 20 دولارًا مقابل قنينة ويسكي وبضعة كتب نساها أحدهم.
    Bis auf eine krasse Narbe und und ein paar Monaten auf Krücken, sagen die Ärzte, dass alles wieder gut wird. Open Subtitles أضافة الى ندبة كبيرة وبضعة أشهر على العكاز الأطباء يقولون بأني سوف أكون بخير
    Ich muss mich nicht beruhigen, und ein paar Tage in einem Hotel werden die ganze Sache nicht ändern. Open Subtitles لا أحتاج إلى الهدوء وبضعة أيام في فندق لن تغير أي شيء
    Hier sind Geld, Kleidung und ein paar andere Sachen. Open Subtitles هناك بعض النقود والملابس وبضعة أشياء أخرى
    Ja, ich habe einen Handkoffer und ein paar Sachen im Auto. Open Subtitles نعم حقيبة ملابس وبضعة أشياء في السيارة
    und einige sehr Fragwürdige ebenso. Open Subtitles وبضعة تكتيكات مثار جدل شديد أيضاً
    Ihm gehören ein paar runtergekommene Appartments und noch ein paar Häuser. Open Subtitles يملكون عدة مساكن فاخرة وبضعة منازل أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus