Das Haushaltsbüro des Kongresses und die Federal Reserve sagen voraus, der Sturz über die Fiskalklippe 2013 werde zu einer Rezession führen, und der Vorsitzende der Fed, Ben Bernanke, meinte kürzlich, die Notenbank könne die nachteiligen Effekte für die Volkswirtschaft nicht ausgleichen. Über die Haushaltsbelastung, die durch Obamas Vorschlag entstehen würde, hätte er dasselbe sagen können. | News-Commentary | وقد توقع مكتب الميزانية في الكونجرس وبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي أن الانزلاق إلى الهاوية المالية من شأنه أن يؤدي إلى الركود في عام 2013، بعد أن قال رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي بن برنانكي مؤخراً إن بنك الاحتياطي الفيدرالي لن يتمكن من التعويض عن التأثير السلبي على الاقتصاد. ولعله كان بوسعه أن يقول نفس الشيء عن الإعاقة المالية التي قد تترتب على ميزانية أوباما المقترحة. |
Tatsächlich setzen die Regierung Obama und die Federal Reserve alles daran, den US-Konsum anzukurbeln. Der einzige Grund für das Schrumpfen des US-Handelsbilanzdefizits ist, dass das Land sich weiterhin in einer schweren Rezession befindet, was dazu führt, dass die US-Importe und ‑Exporte parallel einbrechen. | News-Commentary | ولكن بمجرد أن تتمكن الأسر الأميركية من إعادة بناء حسابات تقاعدها، فقد تعود إلى أساليبها المبذرة. والحقيقة أن إدارة أوباما وبنك الاحتياطي الفيدرالي لا يدخران أي جهد في تشجيع الإنفاق في الولايات المتحدة. والسبب الوحيد الذي أدى إلى تقلص العجز التجاري الأميركي هو أن البلاد ما زالت تمر بحالة من الركود الشديد، مما تسبب في انهيار الواردات والصادرات الأميركية في نفس الوقت. |