"وتأخذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • nehmen
        
    • du
        
    Wenn sie mich umbringt, will ich, dass du in meine Wohnung gehst, dir den metallischen Aktenkoffer unter meinem Bett schnappst und ihn in den 'East River' schmeißt. Open Subtitles إذا قتلتني أريدكِ أن تذهبي إلى شقتي وتأخذي الحقيبه المعدنيه تحت سريري وترمينها في النهر الشرقي
    Also, warum gehen Sie nicht nach Hause und ruhen sich aus? Open Subtitles لماذا لاتعودي للبيت وتأخذي قسطاً من الراحة
    Herta... ich könnte dich jetzt küssen, wenn ich nicht Angst haben müsste, dass du meine beiden Augen ausbohren... und meine Luftröhre durchbeißen würdest, wenn ich dir zu nahe kommen würde. Open Subtitles إن لم أكن أخشى أن تقتلعوا عيناي وتأخذي لقمة من قصبتي الهوائية لو اقتربت أكثر
    Sie nehmen einen Stein aus dem Bach, heben ihn über Ihren Kopf... Open Subtitles وتأخذي صخره من النهر وترفعينها فوق يديك في
    Sieh mal, wieso gehst du nicht ein langes Bad nehmen. Open Subtitles انظري لماذا لا تذهبي للداخل وتأخذي حماماً طويلاً
    Warum ruhst du dich nicht etwas aus, OK? Open Subtitles لما لا تستلقي على السرير وتأخذي بعض الراحة
    Können Sie ihm ein Sandwich machen und eine Flasche Sprudel bringen? Open Subtitles هل تستطيعن أن تعدي له شطيرة وتأخذي له مشروباً؟
    du gehst da rein, nimmst eine 5-minütige Dusche, machst sauber und gehst. Open Subtitles فهمت ستدخلين الى هناك ، وتأخذي حمّاما لمدة خمسة دقائق نظّفيه جيّدا واذهبي
    Ich gehe zur Vespa, lenke sie ab, und du nimmst den Hinterausgang. Open Subtitles سوف اشتتهم، وانتي تخرجي من الخلف وتأخذي سيارة اجرة حسناً، ولكن ليس علينا الذهاب الان
    und nun möchte ich, dass du ein Foto von dir machst, denn dies wird dein letzter Tag als Single sein. Open Subtitles وأريدك ان تذهبي وتأخذي صورة لنفسك لأنه سيكون آخر يوم لك وانتي وحيدة
    und auf der Straße hab ich gelernt, dass Freunde immer loyal zueinander sind. Open Subtitles والشوارع علمتني يجب ان تعطي وتأخذي الولاء من أصدقائك
    Jetzt schließen Sie die Augen und atmen Sie tief ein. Open Subtitles الآن أريدكِ أن تغلقي عيناكِ وتأخذي نفسًا عميقًا.
    Ich habe gehört, unten werden Briefkastenschlüssel ausgegeben, und ich dachte, du könntest unsere vielleicht holen? Open Subtitles قد سمعت بإنهم يوزعون مفاتيح صندوق البريد بالاسفل وكنت أظن ان كان بإمكانك ان تذهبي وتأخذي مفتاحينا ؟
    Entspann dich, atme tief durch und hilf dem Baby. Open Subtitles عليك أن تسترخي, وتأخذي أنفاساً عميقة, وتسهلي الأمر على الطفل.
    Warum erledigst du nicht einfach den Job, und nimmst das Geld? Open Subtitles لِم لا تنفذي المهمة فحسب وتأخذي المال؟
    Sie nehmen ihr Laptop überall mit hin. Open Subtitles وتأخذي حاسبك المحمول في كل مكان تذهبين اليه
    Wirst du eine Dusche nehmen? Open Subtitles لِمَ لا تستحمي وتأخذي قسطًا من الراحة؟
    Fah... Fahren Sie bitte an der Ampel links und nehmen Sie die Fairfax. Open Subtitles فقط أنعطفي يساراً عند الإشارة وتأخذي طريق (فيرفاكس) بدلاً عنها.
    Die würden Norman in Untersuchungshaft nehmen. Das würde zu einem ungewollten Geständnis führen. Open Subtitles وتأخذي حق حضانة (نورمان) واجعليه مريض دخل قسراً
    Mit dem Lohn könntest du deine Mutter ins Dorf bringen. Open Subtitles هل يمكن أن تذهبي ، لجمع المال وتأخذي أمك إلى القرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus