Und Sie sind herzlich dazu geladen, dies zu beweisen, aber er hat eine Vollmacht, bis ich hier in zwei Jahren rauskomme. | Open Subtitles | وأنت مرحّب بك لتبدأ وتثبت ذلك لكن , لديه قوة كبيرة من المحاماة حتى اخرج من هنا خلال سنتين |
Da Ahsoka nur wenig Hoffnung für sich sieht, beschließt sie, die Wahrheit selbst herauszufinden, und ganz allein ihre Unschuld zu beweisen. | Open Subtitles | تعلم ان هناك امل لتبرئتها من الجرائم , اسوكا قررت ان تبحث عن الحقيقة وتثبت برائتها بنفسها |
Ist schwer, seine Aufmerksamkeit zu erlangen und sich zu beweisen. Ich kann Ihnen dabei helfen. | Open Subtitles | من الصعب جداً أن تجذب انتباهه وتثبت قيمتك |
Du schießt auf deinen Partner. Das beweist, dass ihr nicht zusammengehört. | Open Subtitles | تطلق النار على شريكك وتثبت أنكما لستما معاً |
Was du da sagst, beweist, dass ich Recht habe! | Open Subtitles | لا تجلس هناك وتثبت ما أقوله! وما لا أحبّ سماعه! |
Reißt du mich hier in der Küche in Stücke und beweist deinem Freund, Josh, dass wir damit recht hatten, dass du mörderischer Abschaum bist? | Open Subtitles | تمزقني الى اشلاء في هذا المطبخ (وتثبت لصديقك (جوش كم انت قاتل لعين وهو ما يعرفه كل منا ؟ |
Also können Sie entweder deswegen schmollen oder Sie können es akzeptieren und allen beweisen, dass ich recht hatte, als ich sagte, dass ich etwas Besonderes in Ihnen sehe. | Open Subtitles | لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً |
Und mir beweisen, dass du eine so besondere Frau wie Angela verdienst. | Open Subtitles | وتثبت لي... أنّك تستحق شخصًا مميَّزًا مثل (آنجيلا). |
Dich beweisen. | Open Subtitles | وتثبت جدارتك |
b) einen Frachtvertrag beweist oder enthält. | UN | (ب) وتثبت وجود عقد للنقل أو تحتوي عليه. |