"وتثبيت استقرار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stabilisierung
        
    • stabilisieren und
        
    Nordkorea sollte nun den Beispielen Vietnams und Chinas folgen und Reformen wie Deregulierung, Liberalisierung, Privatisierung und makroökonomische Stabilisierung umsetzen sowie ein neues Rechtssystem und neue Institutionen entwickeln. Derartige marktwirtschaftlich und nach außen orientierte wirtschaftspolitische Strategien sind die Voraussetzung für langfristiges Wirtschaftswachstum. News-Commentary والآن ينبغي لكوريا الشمالية أن تحذو حذو فيتنام والصين، فتسعى إلى تنفيذ إصلاحات مثل إلغاء القيود التنظيمية والتحرير والخصخصة وتثبيت استقرار الاقتصاد الكلي، في حين تعمل على وضع نظام قانوني جديد وإنشاء مؤسسات جديدة. وتشكل مثل هذه السياسات الاقتصادية الداعمة للسوق والمتوجهة إلى الخارج ضرورة أساسية للنمو الاقتصادي الطويل الأمد.
    Eine Schuldenrestrukturierung ex ante, die den Umfang neuer Kredite reduziert und den Verschuldungsgrad vor der Umsetzung von Reformen tragfähig macht, hat eine gute Chancen, Investitionen anzuziehen, Einkommen zu stabilisieren und die Weichen für die Erholung zu stellen. Eine Abschreibung der Schulden wie der griechischen 2012 dagegen, die das Resultat eines Programmversagens war, trägt nur dazu bei, die Abwärtsspirale zu vertiefen. News-Commentary ولابد أن الإجابة أصبحت واضحة. فإعادة هيكلة الديون المسبقة التي تقلل من حجم أي قروض جديدة وتجعل الدين مستداماً قبل تنفيذ أي إصلاحات تحظى بفرصة جيدة لاجتذاب الاستثمار، وتثبيت استقرار الدخول، وتمهيد الساحة للتعافي. وفي تناقض حاد، فإن شطب الديون كما حدث في اليونان عام 2012، والذي كان ناتجاً عن فشل البرنامج، لن يساهم إلا في الإبقاء على الدوامة الهابطة.
    Es dürfte zu spät sein, Griechenland zu retten. Doch eine Kursänderung hin zu einer durch die Lockerung der Defizitziele und die Ausgabe von Eurobonds unterstützten Wachstumspolitik ist unverzichtbar, um Europa vom Rande einer langanhaltenden Rezession zurückzuholen, seine Finanzmärkte zu stabilisieren und die weitere erhebliche Zerrüttung der weltweiten Kapitalmärkte zu verhindern. News-Commentary لعل الأوان قد فات الآن لإنقاذ اليونان. ولكن التحول نحو السياسات الكفيلة بتعزيز النمو، ودعم هذه السياسيات بتخفيف أهداف العجز وإصدار سندات اليورو، يشكل ضرورة أساسية لمنع أوروبا من الانزلاق إلى هاوية الركود المستمر، وتثبيت استقرار الأسواق المالية في أوروبا، ومنع حالة ارتباك أخرى تشل حركة أسواق رأس المال العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus