Meistens töte ich sie nur und schmeiß die Leichen weg. | Open Subtitles | في الغالب أنا فقط قتلتهم وتخلصت من الجثث |
und dann sprang ich vom Gebäude auf das Dach eines gepanzerten Trucks und hab die Wachen ausgeschaltet. | Open Subtitles | بعد ذلك قمت بالقفز من على المبنى فوق سطح شاحنة مدرعة وتخلصت من الحارس |
Kardiologie zur Schönheitschirurgie, wurde den großen Zinken los, und der Ring wurde mein Ding. | Open Subtitles | وتخلصت من أنفي الكبير والخاتم أصبح رفيق لي ___________________ حانة "أوكلا" عام 1922 |
Eine Woche später machte seine Mutter das Zimmer sauber, schmiss die Karte weg. | Open Subtitles | بعد ذلك بأسبوع واحد قامت أمه بتنظيف غرفته وتخلصت من الخريطة |
Aber dann bekam ich Panik und versteckte die blöde Waffe bei Bree. | Open Subtitles | ولكن ارتعبت بعدها .. وتخلصت من المسدس بوضعه عند بري أعني .. |
Sie hat meinen Dad betrogen, als ich 5 war und meine Großmutter ist mit ihr abgefahren. | Open Subtitles | لقد خانت أباي عندما كنت في الخامسة وتخلصت جدتي منها |
Um drei Uhr bist du zu ihrer Wohnung gegangen, sie hatte einen Mann da, du hast beide erschlagen und im Meer versenkt. | Open Subtitles | ذهبت لمنزلها بالساعة الثالثة صباحاً ورأيتها مع شرطي قتلت كليهما وتخلصت منهم في الميناء, فهمت؟ |
Was hast du gedacht, als du 5 warst und in deine Hose gemacht hast... und deine Unterhose aus deinem Fenster geschmissen hast... weil du dachtest, es wäre als ob du es in die Mülltonne geschmissen hättest? | Open Subtitles | وماذا تظن يا بني عندما كنت في الخامسة حين فعلتها على نفسك وتخلصت من ملابسك الداخلية من نافذة غرفة النوم لأنك ظننت أنها |
Du hast mir meine Identität abgeschnitten und weggeworfen wie Müll. | Open Subtitles | لقد قُمت بتقطيع هويتي وتخلصت منها كنفايات |
Die Leichen von meiner Frau und meinem Kind, die Sie zurückgebracht und dort abgeladen haben. | Open Subtitles | جُثتا زوجتي وابنتي اللاتي أخذتهما وتخلصت منهما |
Du hast deinen Spaß mit mir, und dann wirfst du mich einfach weg. | Open Subtitles | أمضيت معي وقتاً ممتعاً، ثم اكتفيت، وتخلصت مني. |
Dann kam sie zu Verstand und rangiert ihn aus, wie sie Chanel-Stiefel aus der letzten Saison. | Open Subtitles | ، ثم عادت إلى رشدها وتخلصت منه كما يتخلصون من أحذية "شانيل" القديمة |
Ich hatte es, und es ging wieder weg. Ok? Es gibt ein Heilmittel. | Open Subtitles | لقد أصابني وتخلصت منه إتفقنا ؟ |
und du warfst es weg, und als ich es in deiner Mülltonne fand, brach es mir das Herz. | Open Subtitles | ...وتخلصت منها ، وعندما وجدتها في بـ حاوية نفاياتك انفطر قلبي |
Ich habe deinen Rat befolgt und mich des Bartes entledigt. | Open Subtitles | وأخذت نصيحتك وتخلصت من اللحية. |
Ich bin eingestiegen und habe sie wegen dir abgeschüttelt. | Open Subtitles | ركبتِ، وتخلصت منهم لأجلكِ |
Zweitens: Zwischen 2006 und 2008 hat China kleine Wärmekraftwerke mit einer installierten Gesamtleistung von 34,21 GW geschlossen und andere Kapazitäten schrittweise abgebaut: 60,59 Millionen Tonnen Leistung in der veralteten Stahlproduktion, 43,47 Millionen Tonnen in der Eisenverhüttung und 140 Millionen Tonnen in der Zementproduktion. | News-Commentary | ثانياً، في الفترة بين عامي 2006 و2008، أغلقت الصين وحدات صغيرة لتوليد الطاقة الحرارية بلغ مجموع سعاتها 34,21 جيجاواط، وتخلصت تدريجياً من 60,59 مليون طن من سعات تصنيع الفولاذ المتأخرة، بالإضافة إلى 43,47 مليون طن من سعات صهر الحديد، و140 مليون طن من سعات إنتاج الأسمنت. ولقد أسهمت كل هذه الخطوات في الحد من التلوث بشكل ملحوظ. |