"وتذكروا" - Traduction Arabe en Allemand

    • und denken Sie daran
        
    • Denkt dran
        
    • Und denkt daran
        
    • bedenken Sie
        
    • erinnern Sie sich
        
    • und vergessen Sie nicht
        
    • Und denk dran
        
    • Und merkt euch
        
    • Und vergesst
        
    • Und nicht vergessen
        
    und denken Sie daran, dass alle unsere Getreidepflanzen auch Gräser sind. TED وتذكروا إن كل الحبوب التي نأكلها هي في الأصل أعشاب
    Ich werde Ihnen einen der beiden Tees geben, und denken Sie daran, ich werde einen der beiden Tees zufällig für Sie auswählen. TED سأقوم بإعطائكم أحد الشايين ، وتذكروا ، سأقوم باختيارٍعشوائي من بين ذلك النوعين من الشاي.
    Denkt dran, jeder behält seine supra-ösophagealen Ganglien bei sich. Open Subtitles وتذكروا : لا بد التمسك ببعض ككتله عصب واحده لانفسنا هذا يعنيك , جيمى
    Und denkt daran, eure Masken aufzubehalten, falls der SAS sich für clever hält und Gas einsetzt. Open Subtitles وتذكروا أن تحافظوا ارتداء أقنعتكم في حالة أن أعتقد فريق القوات الخاصة أنهم أذكياء وحاولوا أستعمال الغاز
    bedenken Sie bitte, dass ich zu diesem Zeitpunkt bereits seit 20 Jahren Seelsorgerin war und Themen wie Sterben und Tod und der Sinn des Lebens Dinge waren, über die ich unablässig geredet hatte. TED وتذكروا في ذلك الوقت كنت أعمل ممرضة لأكثر من 20 عاماً وجميع القضايا إزاء الموت ومعنى الحياة كلها أشياء لطالما كنت أثرثر حولها
    erinnern Sie sich, dass es in den Zähnen keine Nerven gibt. TED وتذكروا أنه ليس هناك أعصاب بالأسنان نفسها.
    und vergessen Sie nicht, wir sind nur so gut wie unsere Fantasie und so groß wie unsere Träume. TED وتذكروا, نحن عظيمون بقدر تخيّـلنا كبيرون بقدر أحلامنا
    Danke, Leute! Und denk dran, nicht trinken und dann treten. Open Subtitles شكراً للجميع وتذكروا لا تشربوا وتضغطوا على الدواسة
    Und merkt euch, ich will 50 weitere T-Shirts, am ersten, wenn ich aus der Entzugsklinik bin. Open Subtitles وتذكروا,انا اريد خمسين اخرين بعد بداية السنة بعد عودتى من رحاب.
    und denken Sie daran, Sie kennen ihn nicht wirklich, bis Sie ihn kriegen. Open Subtitles وتذكروا أنّكم لا تعرفون القاتل حقاً حتى تقبضوا عليه
    Tatsächlich aber haben wir ein Wachstum von 2,0 Prozent pro Jahr erreicht, über den gesamten Zeitraum von 1891 bis 2007, und denken Sie daran, dass wir seit 2007 etwas ins Negative gegangen sind. TED الآن التاريخ الذي حققناه هو أننا نمينا بنسبة 2.0 في المائة سنوياً خلال الفترة بأكملها, من 1891 إلى عام 2007, وتذكروا أنه كان سلبياً بعض الشيء منذ عام 2007.
    und denken Sie daran -- die Gnade schlägt immer zum Schluss zu. TED وتذكروا -- تخدمُ النعمة دومًا إلى النهاية.
    Und denken Sie daran: Open Subtitles وتذكروا أننا ليسا رؤساء فقط هنا.
    und denken Sie daran, Lady Sybil ist in empfindlicher Verfassung. Also kein Lärm auf dem Korridor. Open Subtitles وتذكروا الليدي "سيبيل" في حالة حذرة، لذلك لا تثيروا ضجيجاً في الصالة
    Denkt dran: Messer gelten als Waffen. Lasst sie also bitte zu Hause. Open Subtitles وتذكروا, السكين يعتبر سلاحا لذا اتركوها بمنازلكم
    Und Denkt dran, egal wie verrückt es heute zugehen mag, wir wollen Spaß haben. Open Subtitles وتذكروا ، مهما صار الأمر جنونياً الليلة دعونا نمرح
    Und denkt daran... ein Lykaner ist nie verwundbarer als in Wolfsform. Open Subtitles وتذكروا المستذئب يكون ضعيف وهو في هيئة الذئب
    Und denkt daran, dass unter gar keinen Umständen, unter absolut gar keinen Umständen, irgendwelche Spiegel in dieses Zimmer gebracht werden dürfen. Open Subtitles وتذكروا جيدًا إنه يحظر تمامًا تحت أي ظرف أيًاكان... -جلب أية مرايا لهذه الغرفة
    bedenken Sie, wir sind erst seit etwa 200 Jahren eine fortschrittliche, eine industrielle Zivilisation. TED وتذكروا ، بأننا أصبحنا حضارة متطورة -- أوحضارة صناعية ، لو صح التعبير -- في الـ 200 سنة الأخيرة ،
    Und erinnern Sie sich daran, dass wir alle 25,000 Gene des Genoms untersucht haben und alle Daten verfügbar sind. TED وتذكروا بأننا درسنا جميع الجينات الـ 25,000 في الجينوم وحصلنا على جميع تلك البيانات.
    und vergessen Sie nicht, dass Sie ihr häufig in Wirklichkeit sagen, dass sie sich nicht anstrengen soll, dass sie gar nicht gut genug ist, dass sie Angst haben sollte. TED وتذكروا عادةً أن ما تقولونه لها فعلًا أنه لا يجب عليها أن تجهد نفسها، وأنها ليست جيدة بما فيه الكفاية، وأنها عليها أن تشعر بالخوف.
    Und denk dran: Wer als Erster eine Waffe findet, bekommt frei. Das war's von mir. Open Subtitles وتذكروا من يمسك سلاحا يحصل على يوم اجازة هذا كل ما لدى
    Und, merkt euch das, dieses Mal wird er sich eine eurer Töchter schnappen. Open Subtitles وتذكروا كلماتي جيداً... هذه المرة، سيأخذ واحدة من بناتكم...
    Und vergesst nicht, wir haben keine Ahnung, wie die Typen miteinander kommunizieren. Open Subtitles وتذكروا ليست لدينا أي فكرة ما أن لديهم وسيلت أتصال داخلية أم لا
    Und nicht vergessen: Es sind manchmal die Dinge, von denen man es nicht erwartet, die die größten Veränderungen ausmachen. TED وتذكروا انها الاشياء التي لا نتوقعها على الاطلاق هي التي تقوم بالتغيرات الاكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus