"وترسيخ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Festigung der
        
    • Herstellung
        
    • Brückenschlag zu
        
    • und zu konsolidieren
        
    11. unterstreicht die Notwendigkeit, Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm durchzuführen, die die Achtung vor den Menschenrechten gewährleisten sollen, da dies ein wichtiger Faktor bei der Bewältigung von Wanderbewegungen, der Festigung der Demokratie und der Förderung der Rechtsstaatlichkeit und Stabilität ist; UN 11 - تؤكـد ضرورة الاضطلاع بأنشطة متابعة برنامج العمل فيما يتعلق بكفالة احترام حقوق الإنسان باعتباره عاملا مهما في إدارة تدفقات الهجرة وترسيخ الديمقراطية وسيادة القانون والاستقرار؛
    11. unterstreicht die Notwendigkeit, Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm durchzuführen, die die Achtung vor den Menschenrechten gewährleisten sollen, da dies ein wichtiger Faktor bei der Bewältigung von Migrationsbewegungen, der Festigung der Demokratie und der Förderung der Rechtsstaatlichkeit und Stabilität ist; UN 11 - تؤكد ضرورة الاضطلاع بأنشطة متابعة برنامج العمل فيما يتعلق بكفالة احترام حقوق الإنسان باعتباره عاملا مهما في إدارة تدفقات الهجرة وترسيخ الديمقراطية وسيادة القانون والاستقرار؛
    Natürlich spielen bei der Internationalisierung einer Währung noch viel mehr Faktoren eine Rolle, darunter in erster Linie große und liquide Finanzmärkte und die Herstellung von Vertrauen. Dies benötigt Zeit, aber China hat bereits beim IWF beantragt, dass der Renminbi Teil des Währungskorbs wird, der die Grundlage für den Wert der Rechnungseinheit des Fonds, der Sonderziehungsrechte, bildet. News-Commentary وهناك بكل تأكيد فوائد أخرى كثيرة قد تترتب على تدويل العملة، وخاصة الأسواق المالية المحلية الضخمة والسائلة وترسيخ الثقة. وهذا يستغرق وقتاً طويلا، ولكن الصين تتقدم الآن بالفعل إلى صندوق النقد الدولي بطلب ضم الرنمينبي إلى سلة العملات التي تحدد قيمة الوحدة الحسابية لدى الصندوق، أو حقوق السحب الخاصة، ومن المرجح أن يصدر القرار في أواخر عام 2015.
    Die rechtlichen Ermittlungen, die derzeit durchgeführt werden, stellen keine Kraftprobe zwischen den Islamisten und Säkularisten dar und sind auch keine Kampagne, um die türkischen Generäle zu diskreditieren. Sie sind Teil eines Normalisierungsprozesses und der Herstellung der absoluten zivilen Kontrolle über das Militär und bestätigen das Prinzip, dass niemand über dem Gesetz steht. News-Commentary إن حقيقة الكشف عن هذه المخططات تُعَد في حد ذاتها دلالة واضحة على نضوج الديمقراطية التركية. والتحقيقات القانونية الجارية الآن لا تشكل مواجهة بين الإسلاميين والعلمانيين، ولا تشكل حملة لتشويه سمعة جنرالات تركيا. بل إنها تشكل جزءاً من عملية التطبيع، وترسيخ السيطرة المدنية المطلقة على المؤسسة العسكرية، والتأكيد على مبدأ أن لا أحد فوق القانون.
    a) die Rolle des Sports und der Leibeserziehung für alle im Rahmen ihrer Entwicklungsprogramme und -politiken zu fördern, um das Gesundheitsbewusstsein, die Leistungsbereitschaft und den kulturellen Brückenschlag zu verstärken und gemeinschaftliche Werte zu verankern; UN (أ) تعزيز دور الرياضة والتربية البدنية من أجل الجميع في إطار تدعيم برامجها وسياساتها الإنمائية والنهوض بالوعي الصحي وإذكاء روح الإنجاز وتنشيط التواصل بين الثقافات وترسيخ قيم الجماعة؛
    a) die Rolle des Sports und der Leibeserziehung für alle im Rahmen ihrer Entwicklungsprogramme und -politiken zu fördern, um das Gesundheitsbewusstsein, die Leistungsbereitschaft und den kulturellen Brückenschlag zu verstärken und gemeinschaftliche Werte zu verankern; UN (أ) تعزيز دور الرياضة والتربية البدنية من أجل الجميع في إطار تدعيم برامجها وسياساتها الإنمائية، والنهوض بالوعي الصحي وإذكاء روح الإنجاز وتنشيط التواصل بين الثقافات، وترسيخ قيم الجماعة؛
    Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die die Afrikanische Union und ihre Organe sowie die Mitgliedstaaten regionaler Wirtschaftsorganisationen auf dem Gebiet der wirtschaftlichen Integration unternehmen müssen, sowie von der Notwendigkeit, den Prozess der vollen Einrichtung und Festigung der Afrikanischen Union zu beschleunigen, um eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, UN وإذ تلاحظ الجهود التي سيبذلها الاتحاد الأفريقي وأجهزته والدول الأعضاء في الهيئات الاقتصادية الإقليمية في مجال التكامل الاقتصادي، والحاجة إلى تعجيل عملية إنشاء الاتحاد الأفريقي وترسيخ أسسه بشكل كامل قصد تحقيق التنمية المستدامة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus