"وترون" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Sie sehen
        
    • hier sehen Sie
        
    • sehen diese
        
    • hier seht ihr
        
    • Sie sehen die
        
    Dies ist das komplette Foto, und Sie sehen einen mittelalten Mann, der eine Lederjacke trägt, eine Zigarre rauchend. TED هذه هي الصورة كاملة، وترون فيها كهلاً يرتدي سترةً جلدية، يدخّن سيجاراً.
    Wir haben alle Deutschen genommen, haben sie grob in zwei Teile geteilt, und gaben denen im Osten den Kommunismus, und Sie sehen das Ergebnis. TED أخذنا كل الألمان، قسمناهم بالتقريب إلى نصفين، وأعطينا الذين فى القسم الشرقى، وترون النتائج.
    und Sie sehen die weibliche Linie ab 1984; der Unterschied vergrößert sich. TED وترون خط وفيات النساء منذ 1984 الفجوة تتوسع
    Es sind verschiedene auf dem Markt, hier sehen Sie ein paar. TED وهناك العديد منها في السوق ، وترون هنا البعض منها.
    hier sehen Sie ein Distanzdiagramm, wo jeder Punkt das Mikrobiom eines anderen Tieres darstellt. TED وترون هنا مخططًا للمسافة حيث تمثل كل نقطة نبيتًا مختلفًا لدى حيوان ما.
    Angenommen, Sie sind Teilnehmer eines unserer Experimente. Sie kommen ins Labor und sehen diese computergestützte Aufgabe. TED تخيلوا بأنهم إحدى المشاركين في واحدة من أربع تجارب. وتأتون إلى المختبر وترون هذه المهمة على الحاسوب.
    hier seht ihr, wie es vom Gewebe aufgenommen wird. TED وترون هناك، يتم إدماجها في النسيج.
    Jede kleine Box entspricht etwa einer Milliarde Dollar, und Sie sehen, dass ich mich sehr auf Nigeria da in der Mitte konzentriere. TED كل مربع صغير يحتوي على ما يقارب المليار دولار، وترون بأنني أعير إهتماماً لنيجيريا الواقعة في المنتصف
    Ich nehme eine kleine Kapillare und Sie sehen, es wird absorbiert. TED سوف آخذ الأنبوب الشِعري وترون أنها بدأت تدخل.
    Dieses Diagramm zeigt die Gewinnspannen der letzten 40 Jahre in Prozent und Sie sehen, mit 12,5 % hatten wir den höchsten Wert seit 40 Jahren. TED هذا مخطط لهامش ربح شركة على مدى أربعين سنة للنسبة المئوية للإيرادات وترون هنا نسبة نمو 12.5% وهي الأعلى خلال 40 سنة
    Hier blicken Sie über ein Prozent des Volumens des sichtbaren Universums und Sie sehen Milliarden von Galaxien und Knoten, aber Sie stellen fest, dass das nicht einmal die Hauptstruktur ist. TED تشاهدون عبر هذا حوالي 1% من حجم الكون المرئي وترون بلايين المجرات، صحيح، والعقد، ولكن تدركون بأنه ليس البناء الأساس للكون.
    Und hier sehen Sie in dieser Beschreibung eines olympischen Eiskunstläufers, im Wesentlichen dieselbe Beschreibung des subjektiven Empfindens des inneren Zustands dieser Person. TED وترون هنا وصفًا لمتزلج أوليمبي وهو نفس الوصف تقريبًا لظواهر الحالة الداخلية للإنسان
    hier sehen Sie, was wir die Große Mauer nennen, und die komplizierte Struktur sowie diese Leerräume. TED وترون هذا الذي نسميه الجدار العظيم، وترون هذه البنى البالغة التعقيد وترون هذه الفراغات.
    hier sehen Sie den Patienten sechs Monate später mit einer Röntgenaufnahme des Gewebes, das vollständig regeneriert ist, wie die Analyse unter dem Mikroskop zeigt. TED وترون المريض الآن بعد ستة أشهر في أشعة تريكم الأنسجة المتجددة، والتي تراها وقد تجددت بشكل كامل عندما تحللها تحت الميكروسكوب.
    Sie sehen diese Strukturen, dieses Ding, das wir die Große Mauer nennen, doch es gibt Voids (Leerräume) und diese Dinger hier, und sie fransen aus, weil das Teleskop nicht empfindlich genug ist. TED وترون هذه البنى هذا ما نسميه بالجدار العظيم، ولكن هناك فراغات وهذا النوع من الاشياء وتخبت رؤيتها لإن التلسكوب لا يستطيع التقاطها.
    Es folgte eine Stimulation und wir sehen diese dicke schwarze Linie, dann geht das Signal auf dem Elektroenzephalogramm auf normal. Das bedeutet, dass der Patient keinen epileptischen Anfall erlitt. TED ثم قمنا بالتنبيه، وترون كيف أن الخط الأسود العريض ومن ثم ترون التخطيط الكهربائي الدماغي يعود إلى وضعه الطبيعي ، وهو ما يعني أن المريض لم يصب بنوبة صرع.
    hier seht ihr ein Bild eines Gewebeschnitts. TED وترون هنا صورة لمقطع نسيجي.
    Denken Sie daran, jeder Punkt hier ist eine Galaxie, Sie sehen die Galaxien in unserer Nachbarschaft und Sie erkennen die Struktur. TED تذكروا كل نقطة ترونها تمثل مجرة، وترون المجرات، تعرفون، كانها في جوار حينا، وكأنكم ترون بنائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus