Sie werden auf der Nanoebene gebildet, und sie nutzen Proteine, die auf genetischer Ebene kodiert sind und ihnen erlauben, diese wirklich vorzüglichen Strukturen hervorzubringen. | TED | تتشكل على المستوى النانوي، وتستخدم بروتينات مرمزة بالمستوى الجيني تسمح لها ببناء هاته البنيات المتقنة. |
- Der Präsident macht Sie zum Vizepräsident, er behält Sie für 2016 auf dem Plan und sie nutzen das als Sprungbrett um 2020 zu kandidieren. | Open Subtitles | -أن يجعلك الرئيس نائبه يبقيك في الواجهة في 2016 وتستخدم هذا كمنصة للوثب إلى ترشيحات 2016 |
Es benutzt sein eigenes Pigmentmolekül, Chlorophyll, um das auszuführen. | Open Subtitles | وتستخدم جزئية الكلوروفيل لتقوم بالعمل |
Es benutzt die zwischen dieser und der nächsten Welt Gefangenen als Kanäle. | Open Subtitles | وتستخدم هؤلاءالمحاصرون... -بين هذا العالم والعالم الآخر كقنوات |
Ihr macht das bronchoskopisch und benutzt einen Laser? | Open Subtitles | هل ستدخل إلى القصبات وتستخدم الليزر؟ |
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte. | UN | وقد تغيرت هذه الممارسة منذئذ وتستخدم البعثة الآن ثلاثة جهات مستقلة لنقل الأثاث مما قد يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Man gründet eine Institution und nutzt diese Institution, um die Aktivitäten der Gruppe zu koordinieren. | TED | تقوم بإنشاء مؤسسة، وتستخدم المؤسسة لتنسيق أنشطة هذه المجموعة. |
Junge Delfine lernen sehr viel während ihrer Kindheit und sie nutzen ihre Teenagerjahre, um soziale Fähigkeiten zu üben. Mit ungefähr neun werden die Weibchen geschlechtsreif und können trächtig werden, bei den Männchen geschieht es etwas später, mit ungefähr 15 Jahren. | TED | تتعلم الدلافين الصغيرة الكثير خلال نموها وتستخدم سنوات المراهقة لتعلم مهارات التواصل الاجتماعي وعند سن التاسعة تصبح الإناث ناضجة جنسياً فيمكنها أن تحمل بينما ينضج الذكور بعد القليل من الوقت تقريباً عند سن الخامسة عشر |
- und benutzt deine Mutter dazu. | Open Subtitles | وتستخدم حجة والدتك لذلك |
Du kommst hierher und benutzt meine Haustür. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا وتستخدم بابي الأمامي؟ ! |
Dreißig Prozent verwendet die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen in Genf für Wiedergutmachungszahlungen im Anschluss an den Krieg. | UN | وتستخدم لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جنيف 30 في المائة لصرف التعويضات المتعلقة بالحرب. |
Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen. | UN | 2 - تصنف المعلومات التي يتم جمعها وفقا لهذه المادة، حسب الاقتضاء، وتستخدم للمساعدة في تقييم تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأطراف بموجب هذه الاتفاقية وفي كشف العقبات التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة في أثناء ممارستهم لحقوقهم والعمل على تذليلها. |
Er verfolgt den Vortrag und dann bewegt er mit Hilfe der Amplitude jedes Wortes einen Punkt auf der x-Achse und nutzt den Tonfall der Sätze, um den Punkt auf der y-Achse hoch und runter zu bewegen. | TED | تستمع إلى المحاضرة، ثمّ تستخدم مطال كلّ كلمة لنقل نقطة على المحور الأفقي، وتستخدم صرف الجمل لتحريك نفس النقطة أعلى أو أسفل على المحور العمودي. |