Sie haben fünf Sekunden, um wieder in die Stadt zurückzukehren! | Open Subtitles | لديكم 5 ثواني لتستديروا وتعودوا الى المدينه |
Sie haben 5 Sekunden, um wieder in die Stadt zurückzukehren! | Open Subtitles | لديكم 5 ثواني لتستديروا وتعودوا الى المدينه |
Ich will, dass ihr Videogames spielen geht und in "ner Stunde wieder hier seid, ja? - Hey, cool. | Open Subtitles | أريدكم أن تذهبوا للعب الفيديو وتعودوا في خلال ساعة، أتفقنا ؟ |
Packen Sie lhre Sachen und kehren Sie zur Erde zurück. | Open Subtitles | أريدكم ان تأخذوا أغراضكم وتعودوا الى الأرض |
Ok, wenn ihr die wertvolle Ladung seht, dann jagt grünen Rauch hoch und kommt durch die Säulen zurück. | Open Subtitles | أريدكم ان تطلقوا دخاناً أخضر وتعودوا إلى أولئك الأعمدة سنعد لهم كميناً |
Herr der Eiseninseln und Besetzer des Nordens, ich gebe Euch bis zum Vollmond, um Euer eisernes Pack aus dem Norden abzuziehen, zurück zu den von Scheiße überzogenen Felsen, die Ihr Euer Zuhause nennt." | Open Subtitles | سأمنحك حتى إكتمال القمر لتسحب كل رعاع السلالة الفولاذية من الشمال وتعودوا إلى تلك الصخور القذرة التي تسمونها وطنكم |
Wieso geht ihr nicht alle auch mal kurz auf die Toilette, kommt wieder rein, und dann sehen wir, wer den Größeren hat? | Open Subtitles | لتذهبوا إلى غرفتها، واحد كل مرّة وتعودوا إلى هُنا وسنرى من أحرز تقدماً. |
Gehen Sie lieber wieder aufs Schiff und fahren Sie wieder zurück. | Open Subtitles | الأفضل لكم أن تعودوا من هذه السفينة وتعودوا من حيث جئتم |
Dann setzt ihr euch wieder auf eure Pferde und reitet nach Hause. | Open Subtitles | ... حينهايمكنكمانتستيعدواتلكالخيول وتعودوا لدياركم |
Wer nicht hier sein will, kehrt zu seiner Familie zurück. | Open Subtitles | إذا لم ترغبوا بالتواجد هنا، فأوامري هي أنا تغادروا الآن وتعودوا لمنازلكم |