Wenn du diese Teile schon mal benutzt hast würdest du wissen, dass sie nicht richtig funktionieren, fehlzünden, oder dem Biber die Beine brechen. | Open Subtitles | لو كنت استخدمتها سلفاً، ستعرف أنها غير فعالة تخفق الهدف وتكسر سيقان القنادس |
Damen fallen ständig vom Pferd und brechen sich den zarten Hals. | Open Subtitles | السيدات تسقطمنعلىأحصنتها.. وتكسر رقابها الجميلة طوال الوقت. |
Tetanuskrämpfe können so schwer sein, dass sie Knochen überdrehen und brechen können. | Open Subtitles | تشنجات الكزاز قد تكون شديدة القوة من المعروف أنها تلوي وتكسر العظام. |
Wenn dieser Knoten aufgeht, während Julia an der Winde hängt, bricht sie sich das Bein. | Open Subtitles | لو ان هذه العقدة انحلت وجوليا مرفوعة ستسقط وتكسر قدمها |
Das ist Penny, die vom Baumhaus fällt und sich den Arm bricht. | Open Subtitles | وهذه (بيني) وهي تسقط من بيت الشجرة وتكسر ذراعها. |
Auch dann, wenn du dir die andere Hüfte brichst? | Open Subtitles | اذاً، ارينى كيف ستكون عندما تقع وتكسر ركبتك الاخرى |
Beim Aufprall würde man sich alle Knochen brechen. | Open Subtitles | تصدمك كطن من الطوب. وتكسر كل عظم في جسمك. |
Oder willst du dir die andere Hüfte auch noch brechen? | Open Subtitles | اتريد ان تقع ؟ وتكسر ركبتك الاخرى |
Diese Listen sind super, um das Eis zu brechen. | Open Subtitles | هذه اللوائح عظيمة وممتازة وتكسر الحواجز |
Und das Herz Eures Vaters brechen? | Open Subtitles | وتكسر قلب أبيك ؟ |
Sie brechen Leuten die Beine. - Ok. | Open Subtitles | تقود وتكسر أرجل الناس |
Er fällt, bricht sich den Arm und verletzt sich das Auge. | Open Subtitles | -لقد سقط -يسقط وتكسر يده وتصاب عينه ؟ |
Ich will, dass du ihm eine Lektion erteilst und ihm jeden Knochen in seinem Körper brichst. | Open Subtitles | أريدك أن تلقنه درساً وتكسر كل عظمة سليمة في جسده |
Warum gehst du nicht einfach hin, brichst die Tür auf und zeigst diesen Wixern mit der Knarre, wer der Boss ist? | Open Subtitles | لما لا تذهب وتكسر الباب فحسب وتدبّ الرعب في قلوب تلك السفلة وتريهم من هو الرئيس؟ |