Bienen sind zwar nicht vom Aussterben bedroht, aber weniger Bienen bedeuten weniger Bestäubung und teurere Lebensmittel. Die Wissenschaft sollte also den Bienen-Fall unbedingt lösen. | TED | نحل العسل ليس بالضرورة مهددا بالانقراض، لكن نحلا أقل يعني تلقيحا أقل وتكلفة أكثر للغذاء، إذن فحل قضية النحل المختفي أمر مصيري. |
und der Koordinierungsaufwand besteht grundsätzlich aus allen finanziellen oder institutionellen Schwierigkeiten bei der Bewerkstelligung einer Gruppenleistung. | TED | وتكلفة التنسيق هي في الأساس كل المصاعب المالية أو المؤسسية لتنظيم منتوج المجموعة. |
Ich kann ihn essen und mit Kollegen teilen. Die Lieferung kostet höchstens einen Dollar. | TED | أستطيع تاولها ومشاركتها مع زملائي، وتكلفة التوصيل لا تتعدى الواحد دولار. |
und die Kosten pro Transistorzyklus, die ein Maß des Preis-/Leistungsverhältnisses von Elektronik sind, sinken Jahr für Jahr. | TED | وتكلفة دورة الترانزيستور وهي مقياس التكلفة للأداء في الإلكترونيات تنخفض كل عام |
Wegen dem Mangel an Land nutzen wir Säcke, um Gemüse zu pflanzen, und können so die Lebenskosten gering halten. | TED | وبسبب احتياج المنطقة نحن نزرع الخضراوات كما اننا نقلل من سعر المواد الغذائية وتكلفة المعيشة |
Achtzehn Kilometer in dieser mörderischen Hitze... und die Kosten für die Eskorte-- ruinös! | Open Subtitles | إحدى عشر ميلاً من الحرارة المدمرة وتكلفة إستئجار حمالين متهدمين |
die Kosten für deren Anwesenheit, für den Transport und für die Metalldetektorausrüstung werden in voller Höhe von Ihnen getragen. | Open Subtitles | تكلفة حضورهم، انتقالهم وتكلفة أجهزة الكشف عن المعادن ستتحمّلها على نفقتك الخاصّة |
und dann gibt es noch die Fahrer der gefährlichsten Autos, die leistungsstarken und wartungsintensiven Sportwagen. | Open Subtitles | وبعد هذا كله السيارة الاخطر على الطريق أداء عالي , وتكلفة صيانة عالية لهذه السيارة |
Was sie auch geboten hat, ich liefere zwei Tage früher und bin 20 % günstiger. | Open Subtitles | ،فسوف أنتهي قبلها بيومين وتكلفة أقل بـ20 بالمائة |
Ich habe ein Leck in meinem Bad, und... mein Kerl dafür kommt es sich nicht vor morgen früh ansehen, und ein Notfallklempner kostet 200 Dollar die Stunde. | Open Subtitles | ومن يقوم بالاصلاحات لن يأتي حتى يوم غد لينظر للأمر وتكلفة السمكري الطارئ 200دولار بالساعة |
- Oh, in diesem Fall beginnt die Schlange da draußen und das macht 50 Mäuse. | Open Subtitles | الدور يبدأ من هناك وتكلفة الدخول خمسين دولار |
Mehr Geld geht hinaus als zurückkommt und die Kosten für die Treue nehmen zu. | Open Subtitles | المزيد من المال يخروج ثم يعود وتكلفة الولاء آخذ في الازدياد |