"وتنام" - Traduction Arabe en Allemand

    • schläft
        
    • schlafen
        
    • schläfst
        
    • mit dir rum
        
    Man isst auf dem Boden, schläft auf dem Boden, arbeitet auf dem Boden. TED تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض
    Das ist also der Ort, an dem die Jägerin isst, schläft... und sich die Haare kämmt. Open Subtitles إذا .. هذا هو المكان الذي المبيدة تأكل وتنام و وتسرح شعرها
    Okay, sie verführt verheiratete Männer, schläft mit ihnen und fotografiert dann mitten während des Sex. Open Subtitles إذا فهي تداعب رجلا متزوجا وتنام معه وبعد ذلك تأخذ صورة أثناء ذلك
    Dann nehmen Sie das hier. Einen Teelöffel davon... Dann schlafen Sie wie ein Baby. Open Subtitles هذا ما يلزمك، مِلعقة صغيرة وتنام كالأطفال
    Du musst mehr essen und mehr schlafen. Willst du zum Arzt? Open Subtitles عليك أن تتغذى وتنام جيداً أتريد طبيباً ؟
    Du isst kalte Bohnen aus der Dose und fünf Nächte die Woche schläfst du auf der Bürocouch. Open Subtitles تأكل فاصوليا المعلبات وتنام على أريكة مكتبك خمس ليال في الأسبوع
    Seit Wochen trägst du dieses Buch mit dir rum! schläfst praktisch darauf. Open Subtitles منذ أربعة أسابيع وأنت تحمـّل هذا الكتاب وتنام به نوعاً ما...
    Ja nun, meine Tochter ist auf diesem College und sie schläft mit einem Kiffer. Open Subtitles أجل ، حسناً ، ابنتي تذهب للجامعة هنا. وتنام مع مدمن
    Man schläft in Schichten auf dem Boot. Es ist kalt, nass. Open Subtitles وتنام في القارب بتناوب إن الجو بارد, ورطب.
    Heute bekommt sie Bio-Fressen und schläft in einem orthopädischen Bett mit ihrem Namen drauf, aber wenn wir ihr Wasser in den Napf gießen, schaut sie immer noch dankbar hoch und wedelt mit ihrem Schwanz voller Dankbarkeit. TED وحاليا، في هذه الأيام فإنها تأكل الأغذية الطبيعية وتنام على وسادة طبية اسمها مكتوب عليها، ولكن متى ما سكبنا لها الماء على وعائها، فإنها تظل ترفع رأسها وتهز ذيلها تعبيرا عن الامتنان.
    - Ich fragte ihn, warum er nicht zu Hause schläft, und er sagte, er wüsste nicht mehr, wo das ist. Open Subtitles فسألته لماذا لا تذهب وتنام في منزلك؟ فقال إنه لا يعرف مكانه -نعم، لقد أضاعه
    Er war nur ein paar Meilen von zu Hause weg und seine Mutter arbeitet lang und schläft während des Tages und sein älterer Bruder Jason nahm das Telefonat an. Open Subtitles كان على بعد بضعة أميال عن منزله وأمه تعمل متأخرة, وتنام كل النهار وأخوه الكبير "جيسون" أجاب على الهاتف
    Aber sie schläft bei dir. Open Subtitles ولكن جلوريا لا تعرف شيئا وتنام بالمنزل
    Sie schläft inmitten der Wellen. Open Subtitles وتنام في الأمواج
    Vielleicht willst du ja ein Objekt des Mitleids sein, betteln, im Regen schlafen, dir eine halbe Stunde das Evangelium anhören, um eine Suppe zu kriegen. Open Subtitles ربما تحب أن تكون موضع الشفقة تتسول وتنام في المطر تستمع لنصف ساعة من النار والكبريت
    Sie sollten sich eine für zu Hause zulegen, dann müssen Sie nicht immer hier schlafen! Open Subtitles هل تريد واحداً لك؟ وبهذا لن تكون بحاجة إلى أن تأتي هنا وتنام كلّ مرّة
    Tanneke kann fest schlafen und Griet kann früh das Atelier putzen, bevor sie runterkommt. Open Subtitles وتنام "تانكي" على راحتها وتقوم "جريت" بتنظيف المرسم كل صباح قبل أن تنزل
    Sie essen viel rote Beete, Sie haben eine elektrische Zahnbürste, und Sie schlafen weniger als sechs Stunden pro Nacht. Open Subtitles أنتَ تأكل الكثير من الشمندر لديك فرشاة أسنان كهربائية وتنام أقل من ست ساعات يومياً
    Satellite 5. Du arbeitest, isst und schläfst auf dem selben Etage. Das ist es, das ist alles. Open Subtitles في القمر خمسة ، تعمل وتأكل وتنام فينفسالطابق.
    Seit Wochen trägst du dieses Buch mit dir rum! schläfst praktisch darauf. Open Subtitles منذ أربعة أسابيع وأنت تحمـّل هذا الكتاب وتنام به نوعاً ما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus