| Des Weiteren sind Die Vereinten Nationen Regionalorganisationen nach wie vor dabei behilflich, sich besser für diese entscheidend wichtige Aufgabe zu rüsten. | UN | وتواصل الأمم المتحدة أيضا مساعدة المنظمات الإقليمية على تجهيز نفسها لتكون أقدر على الاضطلاع بهذه المهمة الحيوية. |
| Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten. | UN | 40 - وتواصل الأمم المتحدة العمل على تعزيز قدرتها المؤسسية لمنع نشوب الصراعات وصنع السلام. |
| Die Vereinten Nationen unterstützen weiterhin neue oder wiederhergestellte Demokratien. | UN | 206 - وتواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
| Die Vereinten Nationen arbeiten auch weiterhin eng mit den Regierungen, mit Oppositionsparteien und der Zivilgesellschaft zusammen, um die soziale und politische Stabilität wahren zu helfen. | UN | وتواصل الأمم المتحدة العمل عن كثب مع الحكومات وأحزاب المعارضة وتنظيمات المجتمع المدني على تقديم المساعدة في صون الاستقرار الاجتماعي والسياسي. |
| Außerdem unterstützen Die Vereinten Nationen weiter die Durchführung des im Dezember 2006 unterzeichneten Paktes über Sicherheit, Stabilität und Entwicklung in der Region der Großen Seen. | UN | وتواصل الأمم المتحدة أيضا دعم تنفيذ ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، الموقّع في كانون الأول/ديسمبر 2006. |