Ich schätze, ich werde mir etwas aus der Krankenhauscafeteria holen, wo ich alle meine Mahlzeiten herbekomme seitdem ich nirgendwo hingehen kann. | Open Subtitles | اظن انني ساتناول شيئا من كافيتريا المشفى حيث اتناول كل وجباتي بما انني لا استطيع الذهاب الى اي مكان |
Als du das letzte Mal eine Spesenabrechnung für mich gemacht hast, hast du meine Mahlzeiten als Viehfutter reklassifiziert. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة التي قمت بـتقارير حسابية لي، أعدت تصنيف وجباتي على إنها علف للماشية. |
Ich bin vorsichtig mit dem, was ich mir einverleibe, darum bereite ich meine Mahlzeiten meistens selbst zu. | Open Subtitles | إنني حذر للغاية بشأن الأطعمة التي أتناولها وهو ما يعني أنني أضطر لتحضير معظم وجباتي بنفسي |
Du servierst meine Mahlzeiten. Du wartest im Gang auf meine Anweisungen. | Open Subtitles | سوف تقدّم وجباتي وتنتظر اوامري في الرُّواق |
Aber ich mag meine Mahlzeiten zubereitet. | Open Subtitles | لكنني أحب أن تُعد وجباتي جيداً |
Erstmal weiß ich nicht, wieso du meine Mahlzeiten zählst. | Open Subtitles | أولًا، لا أدري لمَ تحصين وجباتي. |
Ich verschob sogar meine circadiane Komponente, indem ich meine Mahlzeiten, Sporteinheiten und die Lichteinwirkung veränderte, aber ich war immer noch nicht in der Lage, einen tieferen Schlaf zu bekommen ... | TED | حتى أنني غيرت ساعتي البيولوجية، عبر تغيير وجباتي الغذائية وممارسة الرياضة والتعرض للضوء، ولكنني لم أستطع إيجاد طريقة للحصول على ليلة بنوم أعمق... |
Und meine Mahlzeiten sind gratis. | Open Subtitles | وجميع وجباتي بالمجان. |
All meine Mahlzeiten mit Clark kamen aus Styroporverpackungen. | Open Subtitles | كافة وجباتي مع (كلارك) كانت في معلّبات بلاستيكيّة. |