Doch wenn du dich jemals unter Fremden in einem fremden Land wiederfindest, kann dich ein freundliches Lächeln weit bringen. | TED | ولكن إذا وجدت نفسك يوماً ما محاطاً بالغرباء في أرض غريبة، فإن ابتسامة ودية يمكن أن تساعد كثيراً. |
Wenn du dich im Kampf gegen solche Gemeinheiten wehren musst, dann schlag zuerst zu! | Open Subtitles | اذا وجدت نفسك في قتال بمثل هذه الوحشية إضرب أولاً إن استطعت |
Weißt du, wieso du dich dabei wiedergefunden hast, all diese Toasts zu machen? | Open Subtitles | أتعلم لِما وجدت نفسك تتحمّل كل تلك المعاناة؟ |
Stellen Sie sich vor, Sie fänden sich irgendwo wieder, keine Ahnung, in Pompeji. | Open Subtitles | تخيلي انكِ وجدت نفسك في مكان ما , أنا لا أعلم بومباي |
Ob Sie sich also selber in der Mitte oder am Rande befinden, ist auch teilweise vererbbar. | TED | إذاً سواء وجدت نفسك في المنتصف أو على الحافة، فذلك ايضاً موروث جيني في جانب منه. |
Entspannen Sie sich und genießen Sie es. Es wird bald vorbei sein. | Open Subtitles | اذا وجدت نفسك كذلك فقط استرخ واستمتع بها وهي سوف تذهب قريبا |
Ich kann mir vorstellen, dass du dich in einer schwierigen Lage befindest. | Open Subtitles | وأتخيل أنك وجدت نفسك في موقف لا تُحسدين عليه الآن |
Also in diesen Momenten fragst du dich sicherlich, was du da oben machst, oder – CA: Was war die Situation, bei der Sie am ehesten dachten: Das ist es jetzt, jetzt ist es zu Ende? | TED | لذلك ففى تلك اللحظات تتسأل فعلا هل ما تقوم به للأفضل.. ك أ: ماذا كانت اقرب اللحظات وجدت نفسك.. متى فكرت أن هذه المرة ستكون الأخيرة لو تمكنت من الخروج منها؟ |
Erwischen Sie sich dabei zu sagen: "Erinnerst du dich daran, wie es war?" | TED | إذا وجدت نفسك تقول: "أتذكر الطريقة التي اعتدت عليها؟" |
Wenn du dich dahin rutschen siehst, lass es einfach. | Open Subtitles | إن وجدت نفسك ستصبح مجرد صديق ابتعد |
Für den Fall , dass du dich verfliegst und kein ... kein Freund da ist, der dich rausholt. | Open Subtitles | .. فقط في حالة في حالة وجدت نفسك خاسراً ... أتعلم, بدون أن تجد أحد الأصدقاء يساعدك في ذلك |
Was passiert, wenn du dich dem jungen Ragnar stellen musst? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا وجدت نفسك تواجه (راغنار) الصغير بمعركة؟ |
Wenn Sie sich langweilen und zufällig... gegen 22 Uhr in der Gegend der 24. und 6. sind... könnten Sie auf einen Drink vorbeischauen. | Open Subtitles | اذا وجدت نفسك منزعجة في المنطقة الرابعة والعشرون والسادسة حوالي الساعة الثانية عشر يمكنك ان تاتي للشرب |
Wenn Sie sich die Mühe gemacht hätten, das herauszufinden, würden Sie in der Stunde der Not nicht ohne Detektiv da stehen. | Open Subtitles | ،إن كنت قد ازعجت نفسك لاكتشاف ذلك لما كنت قد وجدت نفسك بدون محقق في وقت حاجتك |
Wenn Sie sich verloren, frustriert oder verwirrt fühlen, können Sie immer auf diese Gedächtnisstütze zurückgreifen. | Open Subtitles | لو وجدت نفسك تائه أو محبط أو مشتت تستطيع دائما ان تعود إلى هذه النقطة من الذاكرة |
- Oh, hören Sie, ich muss gehen, aber rufen Sie mich an, wenn Sie sich wieder selbst für verfügbar halten. | Open Subtitles | - بوسعي.. - انظري، عليّ الذهاب لكن اتصلي بي، كما تعلمين إذا وجدت نفسك متاحة مرة أخرى |
Wenn Sie sich also in einem Zimmer wiederfinden, | Open Subtitles | لذا إن وجدت نفسك في غرفة ما، |
Aber... falls Sie sich in der Halbwelt wiederfinden, über die wir gesprochen haben... und versuchen zu entkommen, | Open Subtitles | ...لكن إذا وجدت نفسك وسط عالم "الديمي موند" الذي تحدثنا عنه وسعيت للهروب منه |