Und letztendlich landete ich in einer Schule, in der es eine Mischung gab. | TED | وفي النهاية، وجدت نفسي في مدرسة فيها خليط. |
Irgendwie kam ich in die Gasse hinter meinen Klub, und ich dachte, für den Anfang wäre das ganz recht. | Open Subtitles | بطريقة ما، وجدت نفسي في الممر وراء ناديي و إعتقدت بأنه من الأفضل العمل في الوقت الحاضر |
Als Nächstes fand ich mich in einer Gefängniszelle wieder, gefesselt und mit einer Augenbinde. | TED | وجدت نفسي في زنزانة، مكبل اليدين، معصوب العينين. |
Als ich in den Brunnen fiel, fand ich mich in einem Palast... voller schöner Mädchen wieder. | Open Subtitles | عندما سقطت في البئر وجدت نفسي في قصر ملئ بالحسناوات |
Und ehe ich mich versah, bestand ich die staatliche Prüfung und fand mich in einer sehr schönen High School in Kenia wieder. | TED | وفجأة، نجحت في الإمتحان القومي وجدت نفسي في مدرسة ثانوية غاية في الجمال في كينيا |
Ich fand mich in der Kunst. | TED | وجدت نفسي في الفنون. |
Alle Jungfrauen sahen aus wie Goebbels und dann, schwupps... bin ich in einer Kiste, auf diesem verfluchten Schiff, gefangen. | Open Subtitles | دقيقة واحدة, كنت أسأل شخص ما لماذا كل العذاري تبدو مثل الرجال الدقيقة التالية وجدت نفسي في صندوق بداخل تلك السفينة |
Als ich das erste Mal in einen Brunnen fiel, erwachte ich in einem Palast. | Open Subtitles | المرة الاولى التي سقطت في البئر وجدت نفسي في قصر, لكن أين قصري الأن ؟ |
Ich werde vor Angst ohnmächtig und als ich aufwache, bin ich in Florida. | Open Subtitles | ـ لقد أغمى عليّ من الخوف وعندما أستيقظت، وجدت نفسي في (فلوريدا)! |
Wie ich in diese Klemme geriet? | Open Subtitles | كيف وجدت نفسي في هذا المأزق؟ |
Und wenn ich mich in Gefahr befinde, ist der Doctor nicht blöd genug, oder sentimental genug und er ist sicher nicht verliebt genug um das mit mir durchzustehen! | Open Subtitles | وإذا وجدت نفسي في خطر، دعني أؤكد لك الدكتور ليس غبي كفاية أو عاطفيّ كفاية وبكل تأكيد ليس مغرم كفاية |
Zu der Zeit befand ich mich in einer sonderbaren Situation. | TED | في ذلك الوقت وجدت نفسي في وضعية غريبة. |
drei Monate nach TED fand ich mich in einem Flugzeug nach London wieder, um meine ersten Modeaufnahmen zu machen, die dieses Titelbild hervorbrachten – Fashion-able? | TED | لهذا, بعد ثلاثة أشهر من تيد, وجدت نفسي في طائرة إلى لندن لأداء أول تصوير أزياء لي مما أدى لهذا الغلاف قادرة على عرض الأزياء؟ |
In 2005 fand ich mich in Argentinien. Ich beschloss mir eine Tango-Tanzstunde anzusehen -- ich hatte nicht vor teilzunehmen -- | TED | وجدت نفسي في الأرجنتين في عام 2005. قررت حضور دروس التانغو -- ليس بهدف المشاركة -- |
Aber auf dem Weg dahin befand ich mich in einer Falle. | Open Subtitles | لكن في الطريق وجدت نفسي في وسط شرك |