"وجدت نفسي في" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich in
        
    • ich mich in
        
    • fand mich in
        
    Und letztendlich landete ich in einer Schule, in der es eine Mischung gab. TED وفي النهاية، وجدت نفسي في مدرسة فيها خليط.
    Irgendwie kam ich in die Gasse hinter meinen Klub, und ich dachte, für den Anfang wäre das ganz recht. Open Subtitles بطريقة ما، وجدت نفسي في الممر وراء ناديي و إعتقدت بأنه من الأفضل العمل في الوقت الحاضر
    Als Nächstes fand ich mich in einer Gefängniszelle wieder, gefesselt und mit einer Augenbinde. TED وجدت نفسي في زنزانة، مكبل اليدين، معصوب العينين.
    Als ich in den Brunnen fiel, fand ich mich in einem Palast... voller schöner Mädchen wieder. Open Subtitles عندما سقطت في البئر وجدت نفسي في قصر ملئ بالحسناوات
    Und ehe ich mich versah, bestand ich die staatliche Prüfung und fand mich in einer sehr schönen High School in Kenia wieder. TED وفجأة، نجحت في الإمتحان القومي وجدت نفسي في مدرسة ثانوية غاية في الجمال في كينيا
    Ich fand mich in der Kunst. TED وجدت نفسي في الفنون.
    Alle Jungfrauen sahen aus wie Goebbels und dann, schwupps... bin ich in einer Kiste, auf diesem verfluchten Schiff, gefangen. Open Subtitles دقيقة واحدة, كنت أسأل شخص ما لماذا كل العذاري تبدو مثل الرجال الدقيقة التالية وجدت نفسي في صندوق بداخل تلك السفينة
    Als ich das erste Mal in einen Brunnen fiel, erwachte ich in einem Palast. Open Subtitles المرة الاولى التي سقطت في البئر وجدت نفسي في قصر, لكن أين قصري الأن ؟
    Ich werde vor Angst ohnmächtig und als ich aufwache, bin ich in Florida. Open Subtitles ـ لقد أغمى عليّ من الخوف وعندما أستيقظت، وجدت نفسي في (فلوريدا)!
    Wie ich in diese Klemme geriet? Open Subtitles كيف وجدت نفسي في هذا المأزق؟
    Und wenn ich mich in Gefahr befinde, ist der Doctor nicht blöd genug, oder sentimental genug und er ist sicher nicht verliebt genug um das mit mir durchzustehen! Open Subtitles وإذا وجدت نفسي في خطر، دعني أؤكد لك الدكتور ليس غبي كفاية أو عاطفيّ كفاية وبكل تأكيد ليس مغرم كفاية
    Zu der Zeit befand ich mich in einer sonderbaren Situation. TED في ذلك الوقت وجدت نفسي في وضعية غريبة.
    drei Monate nach TED fand ich mich in einem Flugzeug nach London wieder, um meine ersten Modeaufnahmen zu machen, die dieses Titelbild hervorbrachten – Fashion-able? TED لهذا, بعد ثلاثة أشهر من تيد, وجدت نفسي في طائرة إلى لندن لأداء أول تصوير أزياء لي مما أدى لهذا الغلاف قادرة على عرض الأزياء؟
    In 2005 fand ich mich in Argentinien. Ich beschloss mir eine Tango-Tanzstunde anzusehen -- ich hatte nicht vor teilzunehmen -- TED وجدت نفسي في الأرجنتين في عام 2005. قررت حضور دروس التانغو -- ليس بهدف المشاركة --
    Aber auf dem Weg dahin befand ich mich in einer Falle. Open Subtitles لكن في الطريق وجدت نفسي في وسط شرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus