Aber wie die Überraschungsei-Videos ist es in die Köpfe der Kinder gelangt und hat sie süchtig danach gemacht. | TED | ولكن مثل بيض المفاجآت، اخترقت عقول الأطفال وجعلتهم يدمنونها. |
und ich sah, wie das Wissen von Atlantis einen Stamm des Oberflächenvolkes berührte und sie zu großen Heilern und Lehrern machte. | Open Subtitles | وقد رايت كيف ان معرفة تلانتيس قد طالت العديد من شعوب العالم وجعلتهم شافون عظماء ومعلمون رائعون |
H hatte nie an Kinder gedacht... aber es war mein Traum... und ihr Geschäft ist es, die Träume von Leuten wahr werden zu lassen... bis sie sie übernimmt und sie zu den ihren macht. | Open Subtitles | لقد كان حلمي ومن شأنها تحقيق أحلام الناس حتى استحلتهم وجعلتهم أطفالها |
Ich habe einen Anruf gemacht und ihn neu zuteilen lassen. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإتصال وجعلتهم يُنزلون من مرتبته الوظيفية |
Deine Mutter hätte Regina und Adrianna in ihrem Haus nie willkommen geheißen, und ihnen das Gefühl gegeben, ein Teil ihrer Familie zu sein. | Open Subtitles | امك لن ترحب ابدا بـ ريجينا وادريانا في منزلها وجعلتهم يشعرون بانهم جزء من هذه العائلة |
Ich habe versucht, einem Patienten bei seiner Freundin zu helfen und sie haben sich getrennt. | Open Subtitles | حاولت مساعدة مريض مع حبيبته وجعلتهم ينفصلون |
Ich habe Geld verprasst und meine Bluse reinigen lassen. Kleiderschutzhüllen erinnern mich an die Zeit, als ich noch Geld hatte. | Open Subtitles | تباهيتُ وجعلتهم يُنظّفون قميصي، أكياس المغاسل تُذكّرني لمّا كان عندي مالاً. |
und ich habe sie mit Extra-Ananas, Anchovis und Gurken belegen lassen. | Open Subtitles | وجعلتهم يضعون .المزيد من الأنانس والمخلل |
Aber ich habe dich gefunden und sie dazu gebracht, dich mir zu übergeben und jetzt bist du hier. | Open Subtitles | لكنني عثرتُ عليّكِ وجعلتهم يطلقون سراحك لي وهـا أنتِ هنـا الآن |
Sie hätten sich isoliert gefühlt, bevor diese Technologien auftauchten und sie in einer Weise verbanden, durch die sie sich als Teil eines größeren Phänomens fühlen. | TED | كانوا يشعرون بأنهم معزولين ، إلى أن ظهرت هذه الأنواع من التكنولوجيا وجعلتهم متصلون بشكل يجعلهم يشعرون أنهم جزء من ظاهرة أكبر . |
Naja, einmal hab ich diese Tussi, die mit meinem Freund geschlafen hat, ausfindig gemacht, ihre Identität gestohlen und sie aus dem College rauswerfen lassen. | Open Subtitles | حسناً ، ذات مرة لاحقت فتاة ضاجعت صديقي وسرقت هويتها وجعلتهم يطردوها من الكلية . |
und das hat sie Dinge sehen und tun lassen, all diese schrecklichen Dinge. | Open Subtitles | وجعلتهم يفلعون كُل هذه الأفعال الفظيعة. |
Ich habe diesen Nachmittag bloß meinen Freund bei Jacobson Kearney angerufen und sie dazu gebracht, eine Presseerklärung über die Fusionsverhandlungen von deren Mandanten herauszugeben. | Open Subtitles | كلّ مافعلتهُ بهذهِ الظهيرة "أنني إتصلتُ على صديقي بـ"جايكوبسون كيرني وجعلتهم يصدروا بيّان صحفي |
Im Jahr 2009 wählte Zipcar 250 Teilnehmer aus 13 Städten -- und sie waren alle bekennende Autosüchtige und Carsharing-Neulinge -- und brachte sie dazu, ihre Schlüssel einen Monat lang abzugeben. | TED | في 2009، زيكبار اخذت 250 مشاركا من 13 مدينة -- وكلهم من مهووسي السيارات بإعترافهم والمبتدئين في مجال تشارك السيارات -- وجعلتهم يتخلوا عن مفاتيحهم لمدة شهر. |
und hast es wie eine Jigsaw-Falle aussehen lassen. | Open Subtitles | لقد قتلتهم ,وجعلتهم يعتقدوا (أنها من فعل (المنشار |
Ich hab ihnen noch mal gedankt und sie wissen lassen, dass wir vergeben sind. | Open Subtitles | لقد شكرتهم مرة أخرى وجعلتهم يعرفون أننا عير متاحين (تقصد مرتبطين) |
Ich habe Niklaus bereits die Wölfe genommen und sie zu meine eigenen gemacht. | Open Subtitles | "أخذت فعليًّا الذئاب من (نيكلاوس) وجعلتهم لي" |
und ich gehorche dem, buchstäblich. | Open Subtitles | وجعلتهم يطيعون الرسالة |
Oh, und ich habe sie bezahlen lassen. | Open Subtitles | وجعلتهم يدفعون الثمن |
Wenn Sandberg so manipulativ ist, wie Asa Holst behauptet, kann er Annika dazu gebracht haben, dass sie ihm hilft und die Verbindung zu Freddies Kunst herstellt. | Open Subtitles | لو (كلاس ساندبرج) مخادع كما قالت (أوسا هولست)، قد يكون حصل على... أنيكا ميلاندر) للمساعدة في جرائم القتل) (وجعلتهم يصلون إلى فن (فريدي هولست |