Unter Nixon entstand auch die einflussreiche amerikanische Umweltbehörde Environmental Protection Agency (EPA). Umweltschützer heuerten Wissenschaftler, Rechtsanwälte und Lobbyisten an, die dafür sorgten, dass Gesetze nicht nur im Kongress beschlossen, sondern auch in die Praxis umgesetzt wurden. | News-Commentary | وأثناء ولاية نيكسون أيضاً أنشئت هيئة حماية البيئة ( EPA ) ذات النفوذ الواسع. ولقد استعان حماة البيئة بالعلماء، ��المحامين، وجماعات الضغط التي كانت حريصة على ضمان تنفيذ القوانين البيئية وليس مجرد تمريرها في الكونجرس. |
Vielmehr öffnete man den Prozess für die Öffentlichkeit, wobei gewöhnliche Bürger über einen Regierungsblog Beiträge einbringen konnten. In einem bahnbrechenden Beispiel für „Wiki-Demokratie“ mischten Befürworter freier Software ebenso mit wie Gesetzeshüter und Lobbyisten von Internet-Unternehmen wie etwa Google und Yahoo. | News-Commentary | ومن المثير للاهتمام أن صياغة ميثاق حقوق الإنترنت لم تتم من خلال العملية البيروقراطية المعتادة. بل كانت العملية مفتوحة لعامة الناس، حيث سُمِح للمواطنين العاديين بالمشاركة من خلال مدونة تابعة للحكومة. وقد خَلَط أنصار البرمجيات الحرة بين الميثاق ومطبقي القانون وجماعات الضغط من أمثال جوجل وياهو، في مثال رائد لما يسمى "ديمقراطية ويكي". |