und all diese chinesischen Restaurants servierten Glückskekse, die, wie wir natürlich wissen noch nicht einmals chinesisch sind. | TED | وجميع هذه المطاعم الصينية كانوا يقدمون بسكوت الحظ ، وهذا ، بالطبع نحن نعرفه ، ليس صيني حتى من البداية. |
Unsere Nahrungsmittel, unsere großartigen Produkte -- es tut mir leid, hier einige unserer Sponsoren zu nennen -- Knorr, Hellmann's und all diese wundervollen Produkte. | TED | صناعتنا الغذائية، ومنتجاتنا الرائعة- أنا آسف سأشير الى أسماء بعض الرعاة - كنور، هيلمان، وجميع هذه المنتجات الرائعة. |
Aber ich denke, dass es Frauen sein werden, die tatsächlich -- ironisch genug -- verantwortlich dafür sein werden, dass ein Pfahl durch das Herz der geschmacklosen Genre-Kategorien getrieben wird, solche wie der "chick flick"-Frauenfilm und all diese anderen Genre-Kategorien, die voraussetzen, dass bestimmte demographische Gruppen bestimmte Sachen mögen, dass Lateinamerikaner bestimmte Sachen mögen, dass junge Menschen bestimmte Sachen mögen. | TED | ولكني أعتقد أن المرأة في طريقها فعلا لتكون -- بما فيه الكفاية من المفارقات -- المسئولة عن قيادة الحصة من خلال قلب الفئات النوعية مثل الأفلام النسائية وجميع هذه الفئات النوعية الأخرى التي تفترض أن المجموعات السكانية المعينة تحب أشياء معينة، بأن اللاتينين يحبوا أشياء معينة، وان الشباب يحبوا أشياء معينة. |
Alle diese Aktivitäten stehen im Einklang mit meiner Forderung nach einer "Kultur des Schutzes" innerhalb der internationalen Gemeinschaft. | UN | وجميع هذه الأنشطة تتسق مع دعوتي إلى نشر “ثقافة للحماية” في إطار المجتمع الدولي. |
In Friedenszeiten werden Alle diese Technologien plötzlich für den zivilen Markt verfügbar. | TED | وبعد ذلك، عندما يحين السلام، وجميع هذه التكنولوجيات فجأة تتوافر للسوق المدنية. |
– chauvinist. Bedeutet dass, das Sie glauben, die anderen Dinge, zu denen Gehirne für uns dienen – Träumen, Sehnsucht, sich Verlieben und Alle diese Sachen – sind nur ein Nebenschauplatz, ein Unfall? | TED | هل يعني ذلك أنك تعتقد أن أشياء أخرى نعتقد أدمغتنا هي المسؤولة عنها -- الحلم، التّوق، والوقوع في الحب وجميع هذه الأمور -- هي نوعا ما حدث جانبيّ، مجرّد حادث؟ |
Alle diese Fragen sind dringlich. | UN | وجميع هذه المسائل عاجلة. |