"Die Narren setzen ihre Ansichten mit dem Stock durch." | Open Subtitles | الأحمق والمتكبر يجبرون الناس على وجهات نظرهم بالعصا |
Sie wollten ihre Ansichten teilen. | TED | وتشوّقوا لمشاركة وجهات نظرهم. |
Natürlich verfügen die meisten dieser Untergangspropheten kaum über ökonomisches Basiswissen. Das hat sie allerdings nicht daran gehindert, ihre Ansichten in die öffentliche Debatte einzubringen. | News-Commentary | لا شك أن أغلب المتشائمين ليس لديهم أدنى معرفة بالاقتصاد. ولكن هذا لم يمنع وجهات نظرهم من الهيمنة على المناقشة العامة. لذا فإن الأمر يستحق أن نتساءل لماذا كانت توقعاتهم خاطئة إلى هذا الحد المذهل. |
Bei ihnen ist die Wahrscheinlichkeit geringer als bei Angehörigen der professionellen politischen Klasse, dass politisches Kalkül ihre Ansichten beeinflusst. Und manchmal sagen sie tatsächlich Dinge, die unbequem, aber wahr sind und die gesagt werden müssen. | News-Commentary | إن المهرجين يسعون غالباً إلى الاستفزاز، وقد يكون هذا صحيا. وهم أقل ميلاً من أعضاء الطبقة السياسية المحترفة إلى السماح للحسابات السياسية بالتأثير على وجهات نظرهم. وهم في بعض الأحيان يتحدثون عن أمور غير مريحة ولكنها حقيقية ولابد من التصريح بها. |
Das Recht der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, sich frei zu äußern, muss geachtet und gefördert werden, und ihre Ansichten sind in allen sie betreffenden Angelegenheiten zu berücksichtigen, wobei die Ansichten des Kindes entsprechend seinem Alter und seiner Reife gebührend beachtet werden müssen. | UN | ويجب احترام حق الأطفال، بمن فيهم المراهقون، في التعبير عن أنفسهم بحرية وتعزيز هذا الحق وأخذ وجهات نظرهم بعين الاعتبار في جميع المسائل التي تخصهم عن طريق إعطاء آراء الأطفال حق قدرها تبعا لسن الطفل وبلوغه . |