Sie brauchen ein neues Gesicht, das keiner kennt. | Open Subtitles | قد تكون مشبوهة الاتصال بها ، لذلك هم يريدون وجها جديدا. |
Jünger könnte helfen, aber auch ein neues Gesicht. | Open Subtitles | أصغر سنا قد يفيد، ولكن في الحقيقة نريد وجها جديدا. |
Also leht die alte Frau ihn ab, er geht zum Arzt, kauft sich ein hübsches, neues Gesicht. | Open Subtitles | لذا، امرأة تبلغ من العمر ترفض له، ويذهب إلى الطبيب، يحصل على نفسه وجها جديدا جدا. |
- Du bist auch fast ein neues Gesicht. | Open Subtitles | - أنت عمليا وجها جديدا |
- Eine neue Haut bedeutet ein neues Gesicht. | Open Subtitles | - جلد جديد يعنى وجها جديدا |
Also, Nathaniel Wolff... du hast Ihm ein neues Gesicht verpasst. | Open Subtitles | لقد منحت (ناثانيال وولف) وجها جديدا. |
Auf der Münchener Sicherheitskonferenz des Jahres 2007 zeigte Putin ein neues Gesicht und betonte das Potenzial der wichtigen Schwellenvolkswirtschaften – Brasilien, Indien, China und Russland –, eine Alternative zu der seiner Ansicht nach willkürlichen unipolaren Weltordnung zu bieten. Viele Beobachter waren von seinen Äußerungen schockiert und betrachteten die Rede als Beleg seiner Unsicherheit oder Irrationalität. | News-Commentary | لقد كان هذا التحول واضحا قبل ذلك من الناحية الخطابية ففي مؤتمر امن ميونخ سنة 2007 عرض بوتين وجها جديدا واكد على امكانات الاقتصادات الناشئه –البرازيل والهند والصين وروسيا- في توفير بديل لما اعتبره نظام عالمي تعسفي احادي القطب ولقد شعر العديدون بالصدمه من تصريحاته واعتبروا الخطاب دليل على انعدام الاستقرار والمنطق لديه . |