"وجودك هنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • du hier bist
        
    • Sie hier sind
        
    • sind Sie hier
        
    • dich hier
        
    • dass du da bist
        
    • dich hierzuhaben
        
    • Anwesenheit hier
        
    - Wenn Schweine fliegen können. Vergiss nicht, Liebes, warum du hier bist. Open Subtitles سيحدث عندما تطير الأشجار, تذكرى ياعزيزتى سبب وجودك هنا
    Nein, dass du hier bist. Komm doch wieder, wenn das alles vorbei ist. Open Subtitles لا,وجودك هنا, يجب ان تعودى عندما تنتهى كل هذه الهراء
    Lch weiß, warum Sie hier sind, aber ich weiß nicht, warum ich hier bin. Open Subtitles انا اعلم سبب وجودك هنا اما الذى لااعرفة هو سبب اعتبارى معين فى ذالك العمل
    Dann unterscheidet sich der Grund, weshalb Sie hier sind, nicht von dem, weshalb ich hier bin. Open Subtitles أى شىء إذن ربما سبب وجودك هنا ليس مختلفاً عن سبب وجودى هنا
    Warum glauben Sie, sind Sie hier? Open Subtitles بالله عليك, ماذا تظن سبب وجودك هنا ؟
    Nun, ich weiß, du musst wieder zurück zum M.O.M.A. (Museum of Modern Art) und deinem abstrakten Expressionismus- Tag mit Mom, aber es war schön, dich hier zu haben, wenigstens für eine Minute. Open Subtitles ويوم الفن التجريدي مع أمكِ ولكن من الجيد وجودك هنا ولو لدقيقة شكرا, أبي
    Ich finde es gut, dass du da bist, kochst und so, aber... Open Subtitles أحب وجودك هنا تطبخين وهذه الأشياء
    Weißt du, es macht Spaß, dich hierzuhaben. Open Subtitles يجب أن أعترف، إنه من الممتع وجودك هنا.
    Ihre Anwesenheit hier ist von größter Bedeutung. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك بمدى أهمية وجودك هنا اليوم
    Ich mag zwar nicht alle deine Sachen, aber ich liebe es, dass du hier bist. Open Subtitles ،ربما لا تعجبني كل أغراضك ولكن أحب وجودك هنا
    Aber seltsam genug, das ist nicht der Grund, warum du hier bist. Open Subtitles - هذا مانعتقد لكن لغرابة الامور هذا ليس سبب وجودك هنا
    Ich hab's verstanden. Sie kommen auf jeden Fall zum Brunch und ich erwarte, das du hier bist. Open Subtitles حسنًا، حسنًا، فهمت، فهمت، حسنًا إنهما قادمان لتناول الفطور المتأخر وأتوقع وجودك هنا
    Ich weiß nicht, wieso du hier bist, aber das ist wirklich eine Nummer zu groß für dich. Open Subtitles ،أسمع، لا أعلم سبب وجودك هنا .لكنني أظن أنك فقدت عقلك
    Oh, Sweetie, wenn du was vermasselst, dann während du hier bist und nicht während du weg bist. Open Subtitles عزيزي، إن كنت ستفسد الأمور فهذا في أثناء وجودك هنا ليس وأنت مسافر
    Perry, wenn ich über Sie schreibe, wenn ich beschließe, wie ich Sie darstellen will, müssen wir darüber reden, na ja, über den Grund, warum Sie hier sind. Open Subtitles بيري لو سأكتب عنك لو سأحدد كيف أكتب عنك يجب أن نتحدث عن سبب وجودك هنا
    Ich weiß, warum Sie hier sind, mein Freund, aber Sie können sich die Mühe sparen. Open Subtitles أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء
    Aber vielleicht ist es besser, dass Sie hier sind. Open Subtitles لكن قد يكون من الأفضل وجودك هنا. ضعها أرضا.
    Ich dachte, deshalb sind Sie hier. Open Subtitles غريبة، ظننت أن هذا سبب وجودك هنا
    Warum sind Sie hier, Yates? Open Subtitles ما سبب وجودك هنا يا يايتس؟
    Warum sind Sie hier? Open Subtitles ما سبب وجودك هنا ؟
    Okay, aber bald ist der Wirbel darum vorbei und sie werden sich auf dich hier drin konzentrieren. Open Subtitles ولكن عن قريب سيزول ذلك، وسيركزون على وجودك هنا.
    Schön, dass du da bist, es ist uns eine Ehre. Open Subtitles مرحباً (الينور) من الرائع وجودك هنا, انه شرف حقيقي
    Weißt du, es macht Spaß, dich hierzuhaben. Open Subtitles يجب أن أعترف، إنه من الممتع وجودك هنا.
    Aber deine Anwesenheit hier bringt uns alle in Gefahr. Open Subtitles ولكن وجودك هنا يعرضنا جميعاً إلى الخطر ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus