"وجودنا هنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • sind wir hier
        
    • wir hier sind
        
    • sind wir ja hier
        
    • sind wir doch hier
        
    • sind wir alle hier
        
    • sind wir dann hier
        
    Deswegen sind wir hier. Ich bin nicht irgend 'n Killer, Annie. Open Subtitles كنت أريدك أن تعرفى هذا هو سبب وجودنا هنا
    Seit einem Monat sind wir hier, und er ist jetzt Vorarbeiter auf der Ranch von Roy Taylor. Open Subtitles فرغم وجودنا هنا لشهر فقط الا انه حصل علي وظيفة كبير العمال في مزرعة روي تايلور
    Ja, deshalb sind wir hier, aber es ist... Open Subtitles أجل , هذا سبب وجودنا هنا لكن هذا كبير جداً
    Wenn diese Stadt wüsste, wer wir wirklich sind, dass wir hier sind, um das Ei zu finden, müssten wir für einiges mehr geradestehen. Open Subtitles إن علم أهل البلدة حقيقة وجودنا هنا وقد كنا هنا لإيجاد البيضة لكان تحتم علينا أن نجيب على تساؤلاتهم بشكل أكبر
    Mir ist egal, warum wir hier sind oder wie wir hier gelandet sind, ich will einfach wieder nach Hause. Open Subtitles إنني لا أهتم لسبب وجودنا هنا أو كيفية وصولنا إلى هنا، فأنا أرغب بالعودة إلى المنزل
    Deshalb sind wir ja hier. Open Subtitles هذا سبب وجودنا هنا
    Deswegen sind wir doch hier, oder? Open Subtitles هذا سبب وجودنا هنا, أليس كذلك ؟
    Deshalb sind wir hier. Große Dinge sind im Kommen. Open Subtitles و هذا سبب وجودنا هنا هناك أمور كثيرة أمامنا
    Dieser Typ sollte nach Wien kommen. Darum sind wir hier. Open Subtitles والأن , هذا الرجل كان قادما لفيينا هذا هو سبب وجودنا هنا
    Umso mehr Grund, mitzukommen. Darum sind wir hier, Alter. Open Subtitles اذا فهذا سبب اخر لكي تاتي معنا الان هذا سبب وجودنا هنا
    Genau deshalb sind wir hier, um herauszufinden, was genau Sie wussten und seit wann und ob es eine Vertuschung gewesen ist. Open Subtitles هاذا بالضبط سبب وجودنا هنا لنعرف ما كنت تعرف ومتى كنت تعرف وإذا كان هناك تستر
    Deswegen sind wir hier. Damit Sie mir sagen können, was geschehen ist. Open Subtitles حسنا، ذلك هو السبب في وجودنا هنا حتى يمكنك إخباري ما حدث
    Deswegen sind wir hier, Molly, um dem ein Ende zu setzen. Open Subtitles (هذا هو سبب وجودنا هنا يا (مولي نحاول أن نوقفه
    Ich weiß, aber deshalb sind wir hier. Open Subtitles أعلم , و اكن هذا سبب وجودنا هنا
    Wir wissen, dass ein Mörder auf dieser Insel ist. Jemand, der weiß, warum wir hier sind, der weiß, wo wir uns aufhalten. Open Subtitles نحن نعلم أن هناك قاتل على الجزيرة شخص ما يعلم سبب وجودنا هنا
    Und einige von uns haben tatsächlich Gewicht verloren seit wir hier sind. Open Subtitles و بعضنا فقدوا الكثير من أوزانهم أثناء وجودنا هنا.
    Unsere Einheit weiß, dass wir hier sind, wenn Sie uns töten, wissen die, wer's war. Open Subtitles يعلم مكتبنا بشأن وجودنا هنا إن قمتَ بقتلنا فسيعرفون بأنكَ الفاعل أقتلكما ؟
    Jeder Einzelne wurde instruiert, wieso wir hier sind. ich erwarte keine Schwierigkeiten. Open Subtitles تمّ إطلاع الجميع بشكلٍ كامل على سبب وجودنا هنا يعرفون التدريب لذا لا أتوقع أيّة مشاكل هنا
    Du weißt warum wir hier sind. Du weißt was es bedeutet. Open Subtitles إنكِ تعرفين ما هي المخاطر، تعرفين هدف وجودنا هنا
    - Darum sind wir ja hier. Open Subtitles هذا هو سبب وجودنا هنا
    Liv, ich behaupte nicht, dass ich keinen Spaß habe, okay, denn deshalb sind wir doch hier, aber wenn uns der Zirkel zurück beruft, wird es sie nicht interessieren, ob wir verliebt sind oder nicht. Open Subtitles (ليف)، لا أنهيك عن الاستمتاع، اتّفقنا؟ لأن ذلك سبب وجودنا هنا. لكن حين يطلب المعشر عودتنا، فهم لا يحفلون سواء كنّا مغرمين أم لا.
    Und wegen dieses Jemands sind wir alle hier, nicht? Open Subtitles شخص ما كان هو السبب فى وجودنا هنا . صح ؟
    Deswegen sind wir heute nicht hier. Warum sind wir dann hier? Open Subtitles هذا ليس سبب وجودنا هنا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus