"وجود لها" - Traduction Arabe en Allemand

    • existiert
        
    • existieren
        
    • gibt
        
    Die Sache ist also, dass diese Art der Vorstellung chinesisch-amerikanischen Essens nicht nur in Amerika existiert. TED فلذلك ، فكرة هذا النوع من الأطباق الصينية الأمريكية لا وجود لها إلا في أميركا.
    Du konntest das nicht auseinander halten und deshalb existiert unser Privatleben nicht. Open Subtitles أنت لا تستطيع ان تبقيهم منفصلين. وهذا هو السبب ان حياتنا الشخصية لا وجود لها.
    Ich kann nicht mehr bei ihr bleiben, weil sie gar nicht existiert. Open Subtitles لم أعد أستطيع البقاء معها، لأنّه لا وجود لها
    Das Land, das ich erschaffe, den Marathon, den ich laufe, die Armee, die Leinwand, der hohe Ton -- sie existieren nicht mehr. TED الامة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه الجنود، اللوحة القماشية، النغمات العالية لا وجود لها.
    Erstens, weil Wunder nicht existieren, und zweitens, weil diese Nervensäge von Priester alles tun würde, um seine Kirche offen zu halten. Open Subtitles أولاً لأن المعجزات لا وجود لها وثانيا لأن ألم القسيس سيكون ذو نفع لإبقاء كنيسته مفتوحة
    Die Menschen glauben, sie sind frei, aber es gibt keine Freiheit. Open Subtitles الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها
    Und sie existiert nur, weil wir Steuern zahlen. Open Subtitles والحكومة لا وجود لها بدون الضرائب التي ندفعها
    Wieso ein Profil erstellen, und mich mit einem Mädchen zusammenbringen, was nicht existiert? Open Subtitles تنشاً عضوية مزيفة على النت العام الماضي وتجعلني أغرم بفتاة لا وجود لها ؟
    Für die Öffentlichkeit- selbst für Ihre Frau, Mutter, Liebste oder den lieben Gott- existiert diese Mission nicht. Open Subtitles لأغراض عامة، وفيما يتعلق زوجته أو أمه أو صديقة أو الرب جيدة، و لا وجود لها مهمتها،
    Nein, du klingst, als würdest du alles Mögliche und alles Denkbare tun, um eine Fall zu konstruieren, der nicht existiert. Open Subtitles لا , أنتِ تبدين وكأنك تقومين بأي شيء وكل شيء لتصنيع قضية لا وجود لها
    Gar nichts. Historisch gesehen, existiert es nicht. Open Subtitles لا مرجع مُطلقًا، من الناحية التاريخية، لا وجود لها.
    "Leben 3.0", das neben seiner Software auch seine Hardware entwerfen kann, existiert natürlich noch nicht. TED "الحياة 3.0" والتي لا تصمم برمجياتها فحسب بل وأجزائها الرئيسية أيضًا وهي بالطبع لا وجود لها حتى الآن.
    Legenden der Porno-Industrie. So etwas existiert nicht wirklich. Open Subtitles فولكلور في صناعة أفلام الدّعارة ولا وجود لها .
    Er sucht nach Dreck, der gar nicht existiert. Open Subtitles هو يبحث عن قذارة التي لا وجود لها
    K-Ram Investments existiert nicht. Open Subtitles أيتها الرئيسة؟ "كاي-رام" للإستثمارات ، لا وجود لها
    Sein Sultanat existiert in diesem Palast nicht. Open Subtitles ‫سلطنته‬ ‫لا وجود لها في هذا القصر‬
    Sie bekam einen Job, der anscheinend nicht existiert. Open Subtitles تحصلت على وظيفة يبدو بأن لا وجود لها.
    Jemand, der flucht und Pfleger krankenhausreif tritt... und Dinge sieht, die nicht existieren. Open Subtitles أنا شخص أخر الآن شخص يستخدم ألفاظ نابية ويلعن العالم ويري اشياء لا وجود لها
    Die von mir entsorgten Leichen existieren quasi nicht. Open Subtitles وكل ما عليّ هو التخلص من الجثة، التي لا وجود لها نظرياً في زمني الحاضر.
    Sein Lebenszweck ist es, Leute aus Orten herauszuholen, die nicht existieren, aus Orten, wie dieser hier einer ist. Open Subtitles كل ما يقوم به هو إخراج الناس من الأماكن التي لا وجود لها أماكن كهذا تماما
    In diesem Blut gibt es Komponenten, die nie in Menschenblut auftauchen würden... Open Subtitles هناك مركبات في هذا الدم لا وجود لها في الدم البشري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus