5. sieht der Behandlung des Berichts der Gruppe für 2007 und ihres Arbeitsprogramms für 2008 während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung mit Interesse entgegen; | UN | 5 - تتطلع إلى النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007 وبرنامج عملها لعام 2008 في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛ |
erneut erklärend, dass die Mitgliedstaaten, die Gruppe und die Sekretariate der teilnehmenden Organisationen gemeinsam dafür verantwortlich sind, dass die Tätigkeit der Gruppe Auswirkungen auf die Kostenwirksamkeit der Aktivitäten des Systems der Vereinten Nationen hat, | UN | وإذ تكرر التأكيد على أن تأثير وحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة، |
Das AIAD stellt fest, dass die mit der gegenwärtigen Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer erzielten Ergebnisse im oberen Bereich der von der Gruppe empfohlenen Spanne liegen. | UN | ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الصيغة الحالية لتخصيص مراجعي الحسابات المقيمين تندرج ضمن النطاق الأعلى للنفقات المدرجة في الميزانية المحدد لكل مراجع من مراجعي الحسابات، كما اقترحته وحدة التفتيش المشتركة. |
nach Behandlung des Tätigkeitsberichts der Gruppe für 2005 und ihres Arbeitsprogramms für 2006, | UN | وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطتها في عام 2005 وبرنامج عملها لعام 2006()، |
44. nimmt Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Rechtspflege; | UN | 44 - تلاحظ أيضا تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل()؛ |
nach Behandlung des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 2004 und ihres Arbeitsprogramms für 2005 sowie der Mitteilung der Vorsitzenden der Gruppe über das Arbeitsprogramm der Gruppe für 2006, | UN | وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005() ومذكرة رئيسة الوحدة عن برنامج عمل الوحدة لعام 2006()، |
6. fordert den Generalsekretär auf, in Abstimmung mit der Gruppe die rechtzeitige Herausgabe der Berichte der Gruppe und der diesbezüglichen Stellungnahmen des Generalsekretärs und des Verwaltungsausschusses für Koordinierung sicherzustellen, damit die Generalversammlung und alle Leitungsgremien umgehend entsprechende Maßnahmen ergreifen können; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، بالتنسيق مع الوحدة، إصدار تقارير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات الأمين العام ولجنة التنسيق الإدارية ذات الصلة في التوقيت المناسب، لتمكين الجمعية العامة وجميع هيئات الإدارة من اتخاذ إجراءات سريعة بشأنها؛ |
2. schließt sich außerdem, vorbehaltlich der Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses in Ziffer 350 seines Berichts3, den Empfehlungen 4 und 6 in dem Bericht der Gruppe an; | UN | 2- تؤيد أيضا التوصيتين 4 و6 الواردتين في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، رهنا باستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق الواردة في الفقرة 350 من تقريرها(3)؛ |
3. schließt sich ferner den Empfehlungen 13 und 15 in dem Bericht der Gruppe in der vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen in den Ziffern 19 beziehungsweise 21 seines Berichts4 geänderten Fassung an; | UN | 3- تؤيد كذلك التوصيتين 13 و15 الواردتين في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي عدلتهما بها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في الفقرتين 19 و20، على التوالي، من تقريرها(4)؛ |
7. bittet die Gruppe, den Stand der Ausarbeitung und Konsolidierung der gemeinsamen Dienste in Genf und an anderen Dienstorten, wo die Büros und Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ansässig sind, weiter zu verfolgen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung im Rahmen ihres Jahresberichts darüber Bericht zu erstatten; | UN | 7 - تدعو وحدة التفتيش المشتركة إلى أن تواصل رصد التقدم المحرز في مجال تطوير وتوحيد الخدمات المشتركة في جنيف، وفي مقار العمل الأخرى حيث توجد مكاتب ووكالات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وأن تقدم، في سياق تقريرها السنوي، تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
6. nimmt Kenntnis von den Ziffern 19 und 20 des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 1998, bekräftigt Artikel 20 der Satzung der Gruppe sowie Ziffer 182 der Resolution 54/249 der Generalversammlung vom 23. Dezember 1999 und ersucht in diesem Zusammenhang den Generalsekretär, den Bericht des Verwaltungsausschusses für Koordinierung über die von der Gruppe satzungsgemäß vorgelegten Haushaltsvorschläge vorzulegen; | UN | 6 - تحيط علما بالفقرتين 19 و 20 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 1998()، وتؤكد من جديد المادة 20 من النظام الأساسي للوحدة والفقرة 182 من قرار الجمعية العامة 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم تقرير لجنة التنسيق الإدارية بشأن مقترحات الميزانية المقدمة من الوحدة، حسب مقتضى النظام الأساسي؛ |
1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 20031; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2003(1)؛ |