Ich kannte Oswald. War in meiner Einheit. Ich lehrte ihn alles. | Open Subtitles | أعرف أوزوالد كان في وحدتى للدوريات الجوية المدنية أنا علمته كل شيء |
Ich hab ständig geübt, härter als jeder andere in meiner Einheit. | Open Subtitles | نعم , لقد تدربت طوال حياتى كلها تدربت أكثر من أي شخص فى وحدتى.. |
Aber das wirklich Ausschlaggebende... war das Wissen, dass ich das Leben der Männer meiner Einheit beschützen musste. | Open Subtitles | لكن الشىء الذى أخرجنى فعلا منه أننى كنت أعلم أننى يجب ان احمى أرواح رجال وحدتى |
Die Hälfte der Männer waren früher in meiner Einheit. | Open Subtitles | نصف الرجال إعتادوا أن يكونوا فى وحدتى |
Aber meine Einheit wird nur hinzugezogen, wenn eine ernste Bedrohung vorliegt. | Open Subtitles | كل ما يمكننى اخبارك به هو ان وحدتى ستكون على استعداد حينما يكون التهديد اكثر جديه |
Sie erwähnen mit keinem Wort meine Einheit oder mein Personal. | Open Subtitles | ولا تذكرى أى عن وحدتى أو أشخاصها |
Die Leute haben auch so von meiner Einheit gesprochen. | Open Subtitles | باحترام... . الأشخاص اعتادوا التحدث عن وحدتى بنفس الشكل |
Belenko hatte es auf meine Einheit abgesehen. | Open Subtitles | (بيلينكو) استهدف وحدتى |