"وحولها" - Traduction Arabe en Allemand

    • seiner Umgebung
        
    • Umgebung und
        
    • Umgebung der
        
    • seiner Umgebung“
        
    • und in der Umgebung
        
    • er wandelte sie
        
    in dieser Hinsicht an die Schlussfolgerung des Gerichtshofs erinnernd, die unter anderem besagt: „Israel ist verpflichtet, für alle durch den Bau der Mauer in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich in Ost-Jerusalem und seiner Umgebung, verursachten Schäden Wiedergutmachung zu leisten“, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى أن المحكمة خلصت، في جملة أمور، إلى أن ”إسرائيل ملزمة بجبر جميع الأضرار الناتجة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها“،
    in Bekräftigung ihrer Resolution ES-10/15 vom 20. Juli 2004 „Gutachten des Internationalen Gerichtshofs über die Rechtsfolgen des Baus einer Mauer in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich in Ost-Jerusalem und seiner Umgebung“, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004 المعنون ”فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها“،
    1. bekräftigt ihre Resolution ES-10/15 „Gutachten des Internationalen Gerichtshofs über die Rechtsfolgen des Baus einer Mauer in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich in Ost-Jerusalem und seiner Umgebung“ und wiederholt die darin enthaltenen Forderungen, unter anderem die Forderung, dass die Besatzungsmacht Israel ihre in dem Gutachten genannten rechtlichen Verpflichtungen erfüllt; UN 1 - تعيد تأكيد قرارها دإط - 10/15 المعنون ”فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها“، وتكرر التأكيد على مطالبها الواردة فيه، ومن بينها مطالبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تمتثل لالتزاماتها القانونية حسبما هو مبين في الفتوى؛
    ernsthaft besorgt darüber, dass der bewaffnete Konflikt in und in der Umgebung der Region Berg-Karabach in der Republik Aserbaidschan den Weltfrieden und die internationale Sicherheit weiter gefährdet, und eingedenk seiner nachteiligen Folgen für die humanitäre Lage und die Entwicklung der Länder des Südkaukasus, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء كون الصراع المسلح في منطقة ناغورني - كاراباخ وحولها في جمهورية أذربيجان يواصل تعريض السلام والأمن الدوليين للخطر، وإذ تضع في اعتبارها الآثار السلبية المترتبة عليه في الحالة الإنسانية وفي تنمية بلدان جنوب القوقاز،
    er wandelte sie in die IPS-Zellen um, von denen ich gerade sprach. Die IPS-Zellen wiederum wandelte er in jene Motoneuronen um, die im Verlauf der Krankheit absterben. TED وحولها الى خلايا جذعية محفزة مستحدثة وهي التي أخبرتكم عنها، وبعد ذلك حول تلك الخلايا الجذعية المحفزة المستحدثة إلى خلايا عصبية حركية والتي كانت في الحقيقة تموت بسبب المرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus