"وحياتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Unser Leben
        
    • und unser
        
    Wir kämpften wortwörtlich um Unser Leben und dabei stand es auf Messers Schneide. TED كنا متشبثين بأرواحنا وحياتنا بمعنى الكلمة وكنا نفعل ذلك ونحن على حافة الخطر.
    Sie nutzen unsere Kräfte aus, dass wir Schwestern sind, Unser Leben, so dass wir nur noch töten können. Open Subtitles إنهم يستخدموننا للحصول على قوانا وقوى الأخوات أيضاً وحياتنا هذه كلها أصبحت هكذا من أجل أن نستطيع أن نقتل
    Wir haben eine Tochter und Unser Leben entwickelt sich wirklich rasend schnell, aber... du wirst immer eine Latina mit ihrem umgekehrten Ausrufezeichen sein. (In Spanien so üblich) Open Subtitles إذا, لدينا طفلة وحياتنا تجري بسرعة خارقة جدا, لكن عزيزتي.. أنت ستكونين دائما تلك اللاتينية مع علامة تعجب من فوقك لتحتكِ
    Unser Leben hat uns an Orte geführt, die wir niemals besucht hätten. Open Subtitles وحياتنا اتخذت لنا الأماكن التي كنا حقا لا اعرف ان الامر سيستغرق منا.
    Ganz gleich, ob sie ein rotes Cape tragen oder nicht, sie sind eine Bedrohung für dieses Land, für unsere Freiheit und für Unser Leben. Open Subtitles سواء كانوا يرتدون الزي الاحمر ام لا إنهم يشكلون تهديدا لهذا البلد حريتنا، وحياتنا
    Unser Leben ist, was wir daraus machen." Open Subtitles ''وحياتنا تجسيدٌ لما يدور في أذهاننا.
    Unser Leben, unser Liebesleben? Open Subtitles عن حياتنا، وحياتنا الجنسية؟
    Unser Leben. Und zwar für immer. Open Subtitles وحياتنا إلى الأبد
    Und Unser Leben dazu. Open Subtitles وحياتنا كذلك أيضاً
    Dad, meine Freunde sind hier! Unser Leben ist hier! Open Subtitles أبى أصدقائى هنا وحياتنا هنا
    Unser Leben ist nicht echt. Open Subtitles وحياتنا معاً ليست حقيقية؟
    Unsere Arbeit, Unser Leben hier draußen, dich. Open Subtitles عملنا وحياتنا هنا وأنتَ.
    Land, Tiere, Geräte, Unser Leben... Open Subtitles الأراض والحيوانات وحياتنا و ...
    Besiegt. Wir sind Herren über das Reich und über Unser Leben. Open Subtitles -هُزمت واستعدنا مملكتنا وحياتنا
    Wir verdanken der Erde Unser Leben. Open Subtitles ندين أجسادنا وحياتنا للأرض
    "Unser Leben ist das, was unsere Gedanken daraus machen." Open Subtitles "وحياتنا هي ما تنتجه أفكارنا"
    Und Unser Leben. Open Subtitles وحياتنا.
    Ich hoffe, dass Sie es uns nachtun werden und Händewaschen zum Teil Ihres Alltags und unser aller Leben machen und Sie Kindern wie Myo helfen, ihren fünften Geburtstag zu erleben. TED أتمنى أن تشاركوننا وتجعلوا غسيل الأيدي جزء من حياتكم اليومية وحياتنا اليومية وتساعدوا أطفال أكثر مثل ميو للوصول لسن الخامسة.
    Mit diesem Schwerpunktwechsel von der Vernunft hin zur Emotion wird die Moralphilosophie immer stärker durch die Moralpsychologie ersetzt, die durch die Übernahme von Ideen aus der Evolutionsbiologie immer mehr über die menschliche Natur und unser moralisches Leben zu sagen hat. Alles wird auf die natürliche Auslese zurückgeführt. News-Commentary ومع هذا التحول في التركيز من المنطق إلى المشاعر، تُفسِح الفلسفة الأخلاقية الطريق للسيكولوجية الأخلاقية، والتي من خلال دمج الأفكار من البيولوجيا التطورية، يصبح لديها المزيد والمزيد مما تستطيع أن تصرح به عن الطبيعة البشرية وحياتنا الأخلاقية. فكل شيء ينتهي إلى الانتقاء الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus