"وحيث لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wo
        
    Ich muss an einen Ort, wo mich keiner kennt, und mich nur um mich selbst kümmern. Open Subtitles حيث لا أحد يعرفني أو يعرف من أكون .. وحيث لا أقلق بشأن أي شخص سوى نفسي
    Jetzt wo wir keine Munition mehr haben, ist es leider so, dass wir zugrunde gehen werden. Open Subtitles الآن وحيث لا ذخيرة لدينا، للأسف هلاكنا محتوم
    In gewisser Weise kann sich da, wo schon etwas ist, Neues entwickeln, wo es nichts gibt, kann sich auch nicht viel entwickeln. Open Subtitles بمعنى حيثما تتواجد مادة، تتكون مادة جديدة، وحيث لا يوجد شيء فلن يتكون شيء.
    Einen Ort, von dem keiner weiß, wo keiner Fragen stellen wird, Open Subtitles مكان لا يعرف فيه أحد مَن نكون وحيث لا يطرح فيه أحد أية أسئلة
    Für mich geht es darum einen sicheren Ort zu haben, wo ich hingehöre, wo ich mich nicht wegen meiner grundlegenden menschlichen Natur schämen muss, Open Subtitles بالنسبة لي، الأمر يكمن في العثور على ملاذ آمن حيث أنتمي إليه وحيث لا يجب أن أخجل من طبيعتي البشرية
    Es wurde ihr bewußt, welches große Glück sie hatte, in einem Land geboren zu sein, in dem wir Sicherheit für gegeben nehmen, wo wir nicht nur Nahrung, Kleider und Behausung haben, sondern selbst wilde Vögel versorgen, damit sie im Winter nicht hungern. TED هي أدركت كم تمتلك من الحظ لتكون ولدت في دولة حيث نعتبر الأمن فيها من المسلمات، وحيث لا نستطيع فيها أن نطعم، نكسو، ونؤوي أنفسنا وحسب، وإنما نعيل الطيور البرية لأجل ألا يجوعوا في الشتاء.
    Niemand auf der Welt weiß, wo wir sind. Open Subtitles وحيث لا أحد يعلم أين نحن
    Wenn wir erst einmal sehen, dass Märkte und Handel, wenn sie über das materielle Gut hinausgehen, den Charakter von Gütern selbst ändern können, und die Bedeutung von sozialen Aktivitäten, wie im Beispiel des Unterrichtens und Lernens, müssen wir uns fragen, wohin Märkte gehören und wo sie nicht hingehören, wo sie sogar wichtige Werte und Einstellungen schwächen können. TED بمجرد أن نرى أن الأسواق والتجارة، حينما تمددت الى ما وراء المجال المادي، يمكن أن تغيّر طبيعة السلع نفسها، يمكن أن تغيّر معنى الممارسات الاجتماعية، كما هو الحال في مثال التدريس والتعلّم، ينبغي أن نسأل الى أين تنتمي الأسواق وحيث لا تنتمي، حيث تقوّض الأسواق بالفعل القيم والسلوكيات التي ينبغي أن نقلق بشأنها.
    Als Entwicklungsland mit einem Pro-Kopf-Einkommen von 2.500 Dollar und 35 Prozent der Erwerbstätigen in der Landwirtschaft, wo die Arbeiter nur etwa 600 Dollar pro Jahr verdienen, bleiben Chinas nationale Probleme weiterhin enorm. Die Entwicklung, einschließlich des Aufbaus eines eigenen Finanzmarkts haben daher weiterhin oberste Priorität. News-Commentary إذا ما نظرنا إلى الصين بوصفها بلداً نامياً لا يتجاوز نصيب الفرد في دخله 2500 دولار أميركي، وحيث ما زال 35% من قوتها العاملة تزاول الزراعة، وحيث لا يكسب العامل في المتوسط أكثر من ستمائة دولار سنوياً، فلسوف نجد أن الصين تعاني من مشاكل داخلية هائلة. وهذا يعني أن التنمية سوف تظل تشكل الأولوية الأولى بالنسبة للصين، بما في ذلك تنمية سوق المال الصينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus