"وخلف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und hinter
        
    • Und heimlich
        
    • jenseits
        
    • sedierter und
        
    Hinter dem linken Ohr für Verheiratete Und hinter dem rechten Ohr für Alleinstehende. Open Subtitles خلف أذنك اليسرى يعني أنّك متزوجة، وخلف أذنك اليمنى يعني أنّك عزباء.
    Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe Und hinter tausend Stäben keine Welt. Open Subtitles هناكألافالقطع وخلف ألاف القطع لا يوجد عالم
    Und hinter dieser Tür sollte jetzt die Brücke sein. Open Subtitles وخلف هذا الباب يوجد منصّة ربّان السفينة.
    Und heimlich bauen wir ziemliche Scheiße! Open Subtitles وخلف كل ذلك، نفعل أشياء مقززة
    Doch hinter der Sommerwiese und jenseits vom herbstlichen Wald, liegt eine geheimnisvolle Welt, missverstanden und kalt Open Subtitles بعد مروج الصيف وخلف غابات الخريف، ،توجد أرض ثلجية سرية .عالم غير مفهوم
    Sie sagen also, dass ein vollständig sedierter und fixierter Patient durch den Ventilator schlüpft, das Absperrgitter hinter sich wieder einsetzt und sich nun durch die Klimaanlage schlängelt? Open Subtitles حسنا ، أتحاولين اخبارى انه كان مقيدا باحكام ومخدرا وقد هرب بطريقة ما وخلف ذلك وراءه ومن ثم دخل الى نظام التهوية
    Alles unter Und hinter der Sonne, auf und unter dem Tisch. Open Subtitles كل شيء تحت وخلف الشمس موجود على هذه الطاولة
    Es gibt Türen und noch mehr Türen, Und hinter all den Türen ist immer ein neues Drinnen und ein neues Draußen, und immer passiert etwas. Open Subtitles توجد أبواب و المزيد من الأبواب وخلف كل الأبواب يوجد مكان داخلي آخر
    Ich sehe Musketenkugeleinschläge an den Leichen Und hinter den Bäumen. Open Subtitles هناك أثار بندقيات قديمة على أجسادهم وخلف الأشجار
    So groß wie ein Land. Wir sind im Fort, Und hinter diesen Wänden gibt es Monster. Open Subtitles بحجم دولة، نحن في الحصن وخلف الجدران يوجد وحوش
    Es wäre eine Tragödie, wenn diejenigen, die die Medien noch immer kontrollieren wollen, obsiegen würden, indem sie ihre Taktik in den Untergrund Und hinter verschlossene Türen verlagern. Diese Art der Bedrohung ist vielleicht weniger dramatisch, aber um nichts weniger bösartig. News-Commentary لقد مات كاراسكو تابيا في سبيل الدفاع عن رؤيته للصحافة المعارضة الانتقادية. وإنها لمأساة تامة أن ينجح هؤلاء الذين ما زالوا يرغبون في السيطرة على الإعلام في ممارسة تكتيكاتهم سراً وخلف الأبواب المغلقة. فقد يكون التهديد الذي يفرضونه أقل مأساوية إلا أنه ليس أقل خبثاً وإهلاكاً.
    Und hinter ihm an der Wand hängt sein... wertvollster Besitz. Open Subtitles وخلف ذلك الحائط كنوزه
    Und hinter diesem Imbiss. Open Subtitles وخلف ذلك المطعم.
    Und hinter diesem Imbiss. Open Subtitles وخلف ذلك المطعم.
    MODERATOR: Und hinter "Ding" sind 200 Punkte! Open Subtitles وخلف "دينج" يوجد 200 نقطه
    Und hinter jedem Anschlag steht ein bekanntes männliches Model. - OK. Open Subtitles وخلف كل ضربة-بطاقة عارض ازياء
    Und heimlich bauen wir ziemliche Scheiße! Open Subtitles وخلف كل ذلك، نفعل أشياء مقززة
    Du denkst, dass Kitty Hilfe braucht, jenseits meiner Mentorsache. Open Subtitles تظنين بأن (كِتي) تحتاج للمساعدة أعلى وخلف تعليمي لها؟
    Sie sagen also, dass ein vollständig sedierter und fixierter Patient durch den Ventilator schlüpft, das Absperrgitter hinter sich wieder einsetzt und sich nun durch die Klimaanlage schlängelt? Open Subtitles حسنا ، أتحاولين اخبارى انه كان مقيدا باحكام ومخدرا وقد هرب بطريقة ما وخلف ذلك وراءه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus