Und vom emotionalen Blickwinkel gesehen, muss sich das wie eine außergewöhnliche Verletzung und Verrat anfühlen. | Open Subtitles | ومن وجهة النظر العاطفية، لابد أن يكون هذا مثل انتهاك وخيانة غير عاديين. |
Die geistige Fähigkeit, Verschwörung und Verrat zu entdecken, ist Resultat derselben Eigenschaften, die das Urteilsvermögen trüben. | Open Subtitles | المصحة النفسية تكشف مؤامرات وخيانة هي نفس الكفاءات التي تؤثر على الرأي الطبيعي |
Die Götter flüstern von Betrug und Verrat. | Open Subtitles | الآلهة تهمس عن خداع وخيانة وتقول أن من لديهم اسرار عنك |
Sie scheinen immer in einem tragischen Netz aus Betrug und Verrat zu enden, nicht? | Open Subtitles | يبدون دائما للإنتهاء في صفحة مأساوية خداع وخيانة أليس كذلك؟ |
Stattdessen entschied sich Janukowitsch für eine kurzfristige Strategie, die eng auf sein eigenes politisches Überleben ausgerichtet war – eine Strategie, die die Demonstranten zunehmend als Spiel von Täuschung und Verrat ansahen. Als das Regime begann, seine Gegner gewaltsam zu unterdrücken, gewannen gewalttätige Oppositionsgruppen an Glaubwürdigkeit. | News-Commentary | ولكن بدلاً من هذا، اختار يانوكوفيتش استراتيجية قصيرة الأجل تركز بشكل ضيق على بقائه السياسي ــ وهي الاستراتيجية التي أصبح المحتجون ينظرون إليها بشكل متزايد باعتبارها لعبة خداع وخيانة. ومع شروع النظام في استخدام العنف لقمع معارضيه اكتسبت جماعات المعارضة العنيفة المصداقية. |
Mord und Verrat! | Open Subtitles | جريمة قتل وخيانة |
Das ist Landesverrat. und Verrat an Ihnen! | Open Subtitles | تلك جريمة عظمى وخيانة لفخامتك |
- Das ist Landesverrat. und Verrat an Ihnen! | Open Subtitles | تلك جريمة عظمى وخيانة لفخامتك |
Ausflüchte und Verrat. | Open Subtitles | مراوغات وخيانة. |