"ودخلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • ging
        
    Sind alle zurückgekehrt... oder bin ich bereits tot und im Himmel gelandet? Open Subtitles هل عاد الجميع من الموت أم أني مت بالفعل ودخلت الجنة؟
    Zehn Verträge über Menschenrechte, Gesundheit, grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und die Umwelt traten in Kraft. UN ودخلت عشر معاهدات تتعلق بحقوق الإنسان، والصحة، والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، والبيئة، حيز النفاذ.
    Also bin ich nach Louisburg in North Carolina gereist, im Südosten der USA, und so kam ich zum ersten Mal mit der Welt des Pfeifens in Berührung. TED فذهبت إلى لويس بيرغ , شمال كارولينا جنوب شرق الولايات المتحدة ودخلت عالم الصفير.
    und ich ging in ihre Prototyp Einrichtung und es ist genau wie meine Werkstatt, nur größer, gleiche Werkzeuge, gleiche Dinge. TED ودخلت مقر النماذج لديهم وهو تماما كورشتي، ولكنه أكبر نفس الأدوات، نفس الأشياء
    Die Katze kam und ging durch ein offenes Fenster im Bus. TED القطة جاءت ودخلت عبر نافذة مفتوحة الى داخل الفان.
    Aber schließlich bin ich doch hergekommen. Ich ging durch diese Tür. Open Subtitles لكن في النهاية جئت إلي هنا ودخلت من الباب
    und ich hab 2004 auch an der Weltmeisterschaft teilgenommen und gewonnen. TED ودخلت أيضا في بطولة العالم وفازت هناك في 2004.
    aber ein Gletscher versank ins Wasser und eine Robbe saß darauf. TED ولكن كان هناك كهف جليدي في المياه .. ودخلت اليه فقمة البحر
    Drei Monate lang wurde ich künstlich beatmet und drei Jahre lang musste ich immer wieder ins Krankenhaus. TED كنت في حافظة حديدية لمدة ثلاثة أشهر ودخلت وخرجت من المستشفى بشكل متكرر لمدة 3 سنوات.
    Das ist meine Geschichte: Ich war ein Achtklässler und nahm an einem Malwettbewerb in der Schule teil. TED لديكم قصتي: كنت في الصف الثامن ودخلت مسابقة رسم في مدرسة كيونغ بوك كونغ.
    Da es so heiß war, zog ich die Schuhe aus, krempelte die Hosen hoch und lief ins Wasser. TED وبسبب الحرارة، كنت قد نزعت حذائي، وطويت أطراف سروالي، ودخلت إلى الماء.
    Ich bekam ihre Akte, prüfte sie, drückte auf die Türklinke und betrat das Behandlungszimmer. TED تسلمت ذلك الجدول بيدي وراجعته وأدرت مقبض الباب ودخلت الغرفة
    Ich kam vorbereitet zu ihm mit Powerpoints und meiner Lektion. TED ودخلت وأنا مستعد بالعرض التقديمي والدرس الخاص بي.
    Einmal lief ich nach einem Streit weinend aus dem Haus und in ein Café. Dort bat ich die Kellnerin um einen Stift. TED في أحد الأيام، انسحبت خارجًا وأنا أبكي بعد شجارٍ مع أحد الأحبّة، ودخلت هائمةً إلى مقهى، حيث طلبت من النادلة قلمًا.
    Als ich in den Vereinigten Staaten ankam und den Flughafen betrat, schlug mir der Lärm wieder entgegen. TED عندما عدت إلى الولايات المتحدة ودخلت إلى المطار، جدارٌ من الصوت ارتطم بي.
    Also ging ich zurück in mein Hotelzimmer und ging auf diese Website, die ich manchmal aufrufe, wenn ich nicht schlafen kann... Open Subtitles لذا ذهبت إلى الفندق ودخلت الموقع الذي أزوره أحياناً عندما يجافيني النوم
    Es hat etwas gedauert, aber letztendlich habe ich herausgefunden wo es war, und ich ging rein und ich habs geschafft. Open Subtitles ولكنني اكتشفت أخيرا أين كان، ودخلت واكتشفته.
    Ich ging ins Haus und dachte, da wäre niemand, aber ich hörte ein Geräusch, das aus dem Schlafzimmer meiner Eltern kam. Open Subtitles ودخلت المنزل متوقعًا ألا أجد أحد به وسمعت صوت قادم من غرفة والديّ
    Nun, nicht genau das, was ich mir erhofft hatte, doch ich ging los -- die Treppen hoch, den Flur entlang, an den "echten" Feuerwehrmännern vorbei, die zu diesem Zeitpunkt mit dem Löschen schon so ziemlich fertig waren, in das Schlafzimmer um ein Paar Schuhe zu holen. TED لم يكن هذا ما أرجوه حقاً ولكني انطلقت صعدت السلالم .. وتجاوزت رجال الاطفاء الحقيقين الذين كانوا على وشك اخماد النيران حقاً في تلك الآونة ودخلت الى غرفة النوم الرئيسية .. واحضرت لها زوجي أحذية
    Er wurde zersetzt und nahm Sauerstoff aus der Luft. Das brachte CO2 in die Luft. und das ging in den Beton. TED لم تقم بدورها و إنما امتصت الأوكسجين من الهواء. و أطلقت CO2 في الهواء. ودخلت في الغشاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus