"ودراسة" - Traduction Arabe en Allemand

    • studieren
        
    • und zu
        
    • und Lernmöglichkeit
        
    • und die verschiedenen
        
    Wie erklären wir, dass es keine Beerdigung gibt, weil ein Arzt sie öffnen und ihre Innereien studieren will? Open Subtitles ما إقتراحك لأن نُفسر عدم وجود جنازة لإن طبيب يود تشريحها ودراسة ما بداخلها
    Ein Einstieg ist, Patienten mit Verletzungen in verschiedenen Gehirnpartien zu beobachten und Änderungen in ihrem Verhalten zu studieren. TED إحدى الطرق هي بالنظر الى المرضى الذين يملكون إعتلالات في أجزاء مختلفة من الدماغ ودراسة التغيرات الناتجة عن ذلك في تصرفاتهم
    • Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen. UN • إجراء إصلاحات تتيح للأمم المتحدة وضع استراتيجية لتحديد ودراسة التهديدات الممكنة؛
    Ich wiederhole: Für mich war die Fotografie eine Möglichkeit, die Welt zu erkunden und zu erforschen und solche Orte zu finden. TED ومجددا٬ كان التصوير الفوتوغرافي بالنسبة لي طريقة تمكنني من استكشاف ودراسة العالم وايجاد هذه المناطق.
    Während du hier ein Burning Man Festival* in unserem Wohnzimmer veranstaltest, war ich in der Konditorschule und habe uns eine Arbeits- und Lernmöglichkeit beschafft. Open Subtitles حسنًا، بينما أنت بغرفتنا تحرقين الأشياء، كنتُ بمدرسة المعجّنات حصلتُ لنا على عمل ودراسة.
    Eine Arbeits- und Lernmöglichkeit für uns beide. Open Subtitles إنّه مناقشة عمل ودراسة لنا.
    Ich gab der Welt Gelegenheit, die Cellini-Venus zu studieren. Open Subtitles لقد أعطيت العالم فرصة "لعرض ودراسة "شيلينى فينوس
    Da drüben sind Geologie, Weltall- Metallurgie und die Artefaktstudien,... ..wo sie Ihre Notizen zu diesem Ort, Heliopolis, studieren, Dr. Jackson. Open Subtitles , على الجانب الآخر يوجد قسم علم طبقات الأرض معادن الفضاء , ودراسة المصنوعات اليدويه حيث يحللون ملاحظاتك حول هذا المكان هليوبليس , دوكتور جاكسون
    Ich muss alles lesen, jedes Bild studieren. Open Subtitles أحتاج لقراءة كل كلمة ودراسة كل صورة
    Ich habe Ihnen anfangs gesagt, dass ich einen guten Teil meiner Karriere damit verbrachte, die Quellmerkmale von Menschen mit schwerer Sprachstörung zu verstehen und zu studieren. Und ich fand heraus, dass sie trotz ihrer beschädigten Filter ihre Quelle modulieren konnten: die Tonlage, die Lautstärke, das Tempo ihrer Stimme. TED لقد أخبرتكم في وقت سابق أني قد أمضيت جزءًا كبيرًا من حياتي المهنية في فهم ودراسة الخصائص التي تميز مصدر الصوت للذين يعانون من اضطراب شديد في الكلام، وما وجدته أنه على الرغم من أن تلك المرشحات كانت معطوبة، فإنهم كانوا قادرين على ضبط مصدرها: درجة الصوت، وارتفاعه، وإيقاعه.
    Sie haben Ärger! Homer Simpson muss NukIearphysik studieren. Open Subtitles أنت بمشكلة كبيرة يا (بيرنز) ، وظيفة (هومر) تتطلب شهادة جامعية ودراسة في فيزياء النووية
    Ich hatte genug Gelegenheit, Browning zu beobachten und mir seine körperliche Präsenz anzueignen, seine Angewohnheiten zu studieren und so weiter. Open Subtitles لقد سنحت لي فرصة كبيرة لمراقبة (براونينغ)... بتبّني وجوده الفعلي، ودراسة سلوكياته، وهلّم جرا
    Die Vertragsparteien beschlossen, auf der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls dient, die Erfahrungen mit der Umsetzung der vereinbarten Dokumentationsvorschriften zu überprüfen und zu bewerten und die entsprechenden Kapazitätsaufbaumaßnahmen in Entwicklungsländern zu untersuchen. UN وقررت الأطراف استعراض وتقييم الخبرة المكتسبة في تنفيذ شروط الوثائق المتفق عليها ودراسة الجهود المبذولة لبناء القدرات في البلدان النامية في ذلك الصدد في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه الاجتماع التحضيري للأطراف في البروتوكول.
    sowie in dem Bewusstsein, dass das Jahr 2004 als ein Zieljahr zu betrachten ist, bis zu dem konkrete Ergebnisse dabei zu erzielen sind, die Fragen zu ermitteln und zu formulieren, die für Familien von unmittelbarem Interesse sind, und bis zu dem Mechanismen zur Planung und Koordinierung der Aktivitäten der zuständigen staatlichen Organe und nichtstaatlichen Organisationen einzurichten und zu stärken sind, UN وإذ تسلم أيضا بأنه ينبغي النظر إلى عام 2004 باعتباره موعدا نهائيا تكون قد تحققت بحلوله إنجازات ملموسة فيما يتعلق بتحديد ودراسة المسائل ذات الأهمية المباشرة للأسرة، وإنشاء آليات لتخطيط وتنسيق أنشطة الوكالات والهيئات الحكومية وغير الحكومية المناسبة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus