"ودعنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • und lass uns
        
    • und dann
        
    • Und lassen Sie
        
    • WNBA
        
    • in Ruhe
        
    Wirf dein Gewehr weg und lass uns wie Männer kämpfen! Open Subtitles ألقي بالبندقية والشارة، ودعنا نتقاتل رجل لرجل
    und lass uns bitte diskret sein, ok? Open Subtitles ودعنا نَكُونُ رصينون حول هذا في الوقت الحاضر، موافقة؟
    Okay, roll noch ne Tüte, und lass uns die Donuts essen. Open Subtitles حسناً ، لف لنا واحدة أخرى سمينة ودعنا نأكل هذه الدونات
    Lesen Sie ihm seine Rechte vor, und dann raus. Open Subtitles الوكيل كولينس، قرأه حقوقه ودعنا نبعده عن هنا.
    Und lassen Sie uns nicht vergessen, der Tod eines Elternteils ist extrem destabilisierend. Open Subtitles ودعنا لا ننسى أن موت أحد الوادين يزعزع الإستقرار بشدّة
    Nackt-Tandem-Base-Jumping mit den WNBA's Sacramento Monarchs wäre toll. Open Subtitles ‫ودعنا لا ننسى القفز المظلي بلا ثياب
    Also lassen Sie uns bitte in Ruhe, ok? Open Subtitles فقط اصنع لنا معروفاً ودعنا ، مفهوم ؟
    Jetzt steck das Ding wieder weg und lass uns schlafen. Open Subtitles والآن، أبعد ذلك الشئ ودعنا نأخذ قسطاً من الراحة
    Schwerter oder Lanzen, Zähne, Nägel... wähle deine Waffe und lass uns das hier und jetzt beenden. Open Subtitles سيوف، رماح، فؤوس اختر سلاحك ودعنا ننه الأمر هنا الآن
    Wir verstehen den Druck. Nur, bitte,... bleibe zurück und lass uns unseren Job machen. Open Subtitles نفهم مقدار الضغوط المحيطة، ولكن رجاءً تنح ودعنا نقم بعملنا
    Sei nicht so eine Heulsuse und lass uns hier abhauen, Mann. Open Subtitles توقف عن البكاء كالاطفال ودعنا نخرج من هنا بسرغة
    Dann verdunkle deinen Absatz... und lass uns einem besser bekannten Gedanken unseres Feindes zuwenden. Open Subtitles إذن لتنقلب على عقبيك ودعنا نتحرك بغرض معرفة أفضل بعدونا
    Nun geh und zieh dir was an, steig ins Auto, und lass uns zur Arbeit fahren. Open Subtitles الأن اذهب و ارتدى ملابسك، اركب السيارة ، ودعنا نذهب للعمل
    Lass ihn auf dieses neue Abenteuer aufbrechen und lass uns beide unser Eigenes haben. Open Subtitles دعه ينطلق في مغامرته الجديدة، ودعنا ننطلق في مغامرتنا.
    Ach, da ist nichts Wichtiges drin. - Nimm dir die Mappe und dann raus hier! Open Subtitles لا، أنا يمكن أن أستبدل ما فيها إحصل على ذلك المجلد، ودعنا نذهب
    Jetzt töte diese fliegende Bestie in ihrem Nest, und dann leben wir unser Leben weiter, verflucht. Open Subtitles لذا أقتل هذا التنين المجنح ودعنا نعيش حياتنا
    Alles klar.. schnapp dir die Aufnahmen, und dann wieder zurück aufs Boot. Open Subtitles حسنا .. احضر التسجيلات ودعنا نعود الي القارب
    Und lassen Sie uns annehmen, dass dies die tollste Idee im Einzel-Handel ist, seit "Kauf einen, bekomme einen umsonst." Open Subtitles ودعنا نفترض بأن هذه أفضل فكرة مذهلة في السوق منذ : إشتر غرضاً وخذ الآخر مجاناً
    Also lehnen Sie sich zurück, entspannen Und lassen Sie uns die schwere Arbeit erledigen. Open Subtitles لذا فقط أحترس و أسترخي ودعنا نحن نهتم بالحمل الثقيل
    Also, machen Sie eine Trinkpause Und lassen Sie uns gehen. Open Subtitles لذا، لمّ شتات نفسك لبضعة ساعات ودعنا نمض
    Nackt-Tandem-Base-Jumping mit den WNBA's Sacramento Monarchs wäre toll. Open Subtitles ‫ودعنا لا ننسى القفز المظلي بلا ثياب
    Halt jetzt einfach die Klappe und lass uns in Ruhe essen. Open Subtitles فأصمت أرجوك ودعنا نأكل بإنسجام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus