"ودومًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • immer
        
    • und
        
    Ich weiß nichts über Speere, aber ich kann euch sagen, Auferstehung ist eine gefährliche Praxis... - und hat immer seinen Preis. Open Subtitles لا أدري شيء عن الرماح ولكن يمكنني القول بأن الإحياء هو عمل خطر ودومًا له عواقب
    Sie hat dein Blut getrunken, ich werde immer sauer sein, aber wir sind nicht zerstritten. Open Subtitles شاطرتَها دمائكَ، ودومًا ما سأكون غاضبًا عليكَ، لكنّنا لسنا في صراع
    Meine Mutter hat ständig einen Hüfthalter getragen,... und sie hatte ständig Bauchschmerzen und ich dachte immer: Open Subtitles كانت أمي ترتدي مشدّ بطن طوال الوقت ودومًا تؤلمها معدتها، ودومًا أقول لنفسي:
    Das ist 10 Jahre her. und Schlachten werden nachträglich oft ausgeschmückt. Open Subtitles كان ذلك منذ 10 سنوات، ودومًا ما تُزيّن حقائق المعركة.
    Mit dir. und das werde ich am Schlachtfeld auch immer. Open Subtitles أنا معك، ودومًا ما سأكون في ساحة القتال معك
    und es fängt immer harmlos an, einen Streuner retten, aber dann musst du dir eine weitere holen, sodass sie miteinander spielen können, während du arbeitest. Open Subtitles ودومًا ما يبدأ ببراءة، إنقاذ تائهة، لكن بعد ذلك عليكِ أن تحضري واحدةً أخرى، حتّى يُمكنهما أن يسلّيا بعضهما.
    Ich helfe einem Mann immer gern, seine Unsitten zu ändern, bevor sie zur Sucht werden. Open Subtitles ودومًا يسعدني مساعدة الرجل الذي يكسر العادة السيئة قبل أن تحدث.
    Es gibt immer Zauber zu wirken oder Feinde zu bekämpfen. Open Subtitles ودومًا ستكون هناك تعويذة تُجرى أو عدو يُقَاتَل.
    Dies ermöglicht es Personen, wie der Frau eben -- sie ist eine Lehrerin -- Sie wollte schon immer ihren Kindern eine Universitätsausbildung ermöglichen und sie wird es dank dieses Produkts schaffen. TED وبهذا فالمرأة التي رأيتموها في البداية إنها مدرسة ودومًا ما أرادت أن ترسل أولادها للدراسة في الجامعة وسوف يمكنها هذا بتحقيق هذه الأشياء.
    Ich komme aus Brooklyn und halte immer den Kopf unten. Open Subtitles أنا من بروكلين ودومًا عيناي في الأرض.
    und er ist immer stolz auf dich. Das habe ich gesehen. Open Subtitles ودومًا هو فخور فيكِ، رأيت ذلك.
    und es fängt immer harmlos an, einen Streuner retten, aber dann musst du dir eine weitere holen, sodass sie miteinander spielen können, während du arbeitest. Open Subtitles ودومًا ما يبدأ ببراءة، إنقاذ تائهة، لكن بعد ذلك عليكِ أن تحضري واحدةً أخرى، حتّى يُمكنهما أن يسلّيا بعضهما. عندما تكونين بالعمل.
    Du bist nie da, wenn ich anrufe und du musst mich immer zurück rufen. Open Subtitles -حقًا؟ لست موجودًا عندما أتصل ودومًا عليك معاودة الاتصال بي.
    Alles zu besiegen und sich ineinander zu verlieben. Open Subtitles كمغناطيس، ودومًا تتكرر القصّة ذاتها، إذ يقهرون كلّ الظروف، ويُغرمون.
    Jeder schenkt euch seine Aufmerksamkeit,... und ihr schleimt überall hin. Open Subtitles أي أحد ينتبه لإحداكما، ودومًا ينتبهون، وتوصخون في كل مكان فورًا.
    und er ist meistens süß, witzig und super schlau. Open Subtitles ودومًا ما يكون رقيقًا ومرحًا وفائق الذكاء.
    Er arbeitet Tag für Tag für nicht mehr als einen Laib Brot und einen Pisspott. Open Subtitles وتثلج شتاءًا ونعمل يوميًا ودومًا لأجل رغيف خبز ودلو لنقضي حاجتنا فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus