"وراء الكواليس" - Traduction Arabe en Allemand

    • hinter den Kulissen
        
    • hinter der Bühne
        
    • backstage
        
    • Backstage-Pässe
        
    • hinter die Bühne
        
    Konferenzdolmetscher sind sich dessen besonders bewusst und arbeiten eifrig hinter den Kulissen, um sicherzustellen, dass das nie passiert. TED مترجو المؤتمرات هم أكثر الناس دراية بهذا ويعملون وراء الكواليس باجتهاد لضمان عدم وقوع ذلك.
    Der Chefökonom der Europäischen Zentralbank, Otmar Issing, wird sein Amt laut Plan zwar erst im Mai 2006 niederlegen, doch hinter den Kulissen sind die politischen Manöver und Schachzüge um seine Nachfolge bereits in vollem Gang. News-Commentary قد لا يتقاعد أوتمار آيسنج كبير خبراء الاقتصاد بالبنك المركزي الأوروبي قبل شهر مايو من عام 2006. لكن المناورات والحوارات السياسية بشأن من سيخلفه في المنصب قد بدأت بالفعل من وراء الكواليس.
    Während wir heute geredet haben, sehen Sie hier den Drucker hinter der Bühne. TED إذاً طوال حديثنا اليوم، كان في إمكانكم رؤية الطابعة هنا في الخلفية، وراء الكواليس.
    Einstein wollte es vorhin nicht zugeben, aber hinter der Bühne hat sie mir ein Problem gestanden. TED كذلك ، كانت أينشتاين محرجة للغاية في الاعتراف بذلك من قبل، لكنها كانت تحدثني وراء الكواليس بان لديها مشكلة.
    Könnt ihr uns einen kleinen Einblick geben, was auf der Tour backstage los ist, Open Subtitles لذا يمكن أن يقدم لنا نظرة قليلاً حول ما يشبه وراء الكواليس في الجولات السياحية.
    Kann ich meine Backstage-Pässe haben? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على بلدي يمر وراء الكواليس الآن؟
    - Nein. In Paris kam er einmal hinter die Bühne, ging direkt auf mich zu und küsste mich. Open Subtitles فى باريس ذات مره أتى وراء الكواليس ومشى فى اتجاهى و اعطانى قبله
    Es ist so aufregend zu sehen, wie das alles hinter den Kulissen funktioniert, das ganze Zeug, das man sonst nicht sieht. Open Subtitles أتعرفين، إنه لمن المثير جداً رؤية كل ما يجري وراء الكواليس كل تلك الأشياء التي لا ترينها عادةً
    Du bist eher der treusorgende, hinter den Kulissen agierende Typ. Open Subtitles أنت من النوع المربي الذي يقف وراء الكواليس
    Jetzt noch mehr Zeit, da Julian jede meiner Gelegenheiten vernichtet, um hinter den Kulissen zu agieren. Open Subtitles وقت أطول الآن مع قيام جوليان بتدمير كل فرصة أتيحت لي للعمل وراء الكواليس
    Wir müssen endlich die Machenschaften erkennen, die Manipulationen, die hinter den Kulissen laufen und uns so angreifbar machen. Open Subtitles لذا، علينا أن ندرك المكائد، التلاعبات التي تجري وراء الكواليس تتركنا مستضعَفين.
    Aber der Grund, wieso nicht sehr viel übrig geblieben ist, ist, dass eine aussergewöhnliche öffentliche/private Partnerschaft hinter den Kulissen arbeitet, beinahe unbekannt für die meisten von Ihnen, da bin ich mir sicher. TED و لكن السبب في أنه لم يبق إلا القليل هو أنه كان هنالك مشاركة بين القطاعين العام و الخاص يعملان من وراء الكواليس و في الخفاء أنا متأكد انه بالنسبة للكثير منكم ، هنا و في هذا اليوم
    Das Gehirn macht eine Menge seiner Arbeit hinter den Kulissen, und das ist auch gut so, weil das Bewusstsein -- wie sage ich das höflich? -- sich leicht ablenken lässt. TED الدماغ يفعل الكثير من عمله "وراء الكواليس"، وهذا أمرٌ جيد، لأن عقلك الواعي- كيف اقول هذا بأدب؟ -- هو يلهاء بسهولة.
    Wissen Sie, ich glaube ich sprach mit einer Ihrer Mitarbeiterinnen hinter der Bühne im Green Room. Open Subtitles أتعلمين؟ لقد تجاذبتُ أطراف الحديث مع إحدى مساعديكِ وراء الكواليس في الغرفة الخضراء
    Ein Herr hinter der Bühne sagte mir, ich müsste zuordenbarer sein. Open Subtitles رجلُ من وراء الكواليس أخبرني أن علي أن أكون أكثر موضوعيّة
    Ich habe hinter der Bühne dem Beifall zugehört. Open Subtitles لقد سمعت وراء الكواليس بأشخاص تصفق.
    hinter der Bühne waren rote Teppichen und große Zelte, fast als wäre man in der Kolonialzeit oder so. Open Subtitles شيء وراء الكواليس حيث لكل شيء مثل السجاد الأحمر وخيام كبيرة كبيرة. أنها تقريبا مثل الوقوع مرة أخرى في راج أو شيء من هذا.
    Also bringen Sie mich backstage, stellen Sie mich Haley vor, dann können Sie zu ihrem blöden Date. Open Subtitles لذا , لاقني وراء الكواليس و قدمني إلى هايلي و بعد ذلك , اذهب إلى موعدك الغبي
    Wenn der hier in der Stadt auftritt, treffe ich den Kerl immer backstage. Open Subtitles عندما يكون في المدينة، ذهبت إلى حفل موسيقي له وشنق معه وراء الكواليس.
    Außerdem betrinken sich alle backstage. Open Subtitles زائد الجميع يحصل في حالة سكر وراء الكواليس.
    Ich brauch Backstage-Pässe für das Josh-Groban-Konzert, morgen Abend. Open Subtitles - أحتاج يمر وراء الكواليس. لجوش جروبان الحفل غدا.
    Man hat uns hinter die Bühne verfrachtet. Die Presse ist über uns hergefallen. Open Subtitles دفعونا إلى ما وراء الكواليس والاعلام كان يعم المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus