"ورغم أنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und obwohl ich
        
    Und obwohl ich erst fünf war, wusste ich, ich will da weg. Open Subtitles ورغم أنني كنت في الخامسة ولكن كنت أعلم أنني أريد الرحيل
    Und obwohl ich diese Bestimmung nicht einmal erahnen kann, bin ich bereit, mich Gottes Willen zu beugen. Open Subtitles ورغم أنني لا أعرف هذا الهدف فأنا مستعد لأنحني إجلالاً وإحتراماً لمشيئة الله
    Und obwohl ich gegen Euthanasie bin, bin ich nicht abgeneigt gegen ein wenig... extra Sicherheit. Open Subtitles ورغم أنني أعارض فكرة القتل الرحيم فإنني غير معترض على قليل... من زيادة الأمان.
    Und obwohl ich von seinen Erinnerungen profitiert habe, habe ich für ein Alter-Ego keine Verwendung. Open Subtitles ورغم أنني استفدت من ذكرياته فلا حاجة لي بشخص يشاركني جسدي.
    Und obwohl ich weiß, dass Gefängnisromanzen unerwünscht sind kommt man manchmal eben nicht gegen seine Leidenschaft an. Open Subtitles ورغم أنني أعلم أن قصص الحب التي تحدث داخل السجن أمر غير محبذ. و لكن أحياناً... لا يمكنك أن تقاوم عواطفك.
    Und obwohl ich hoffe, dass dieser Junge kein Opfer ist, haben wir eine Datenbank mit allen gemeldeten Entführungen und das könnte unsere einzige Chance sein den Jungen zu identifizieren. Open Subtitles ورغم أنني أتمنى ألا يكون هذا الصبي ضحية، فإننا نحتفظ بقاعدة بيانات لكل حوادث الإختطاف المبلّغ عنها... وهذه قد تكون وسيلتنا الوحيدة للتعرف عليه.
    Und obwohl ich bei Ihrer Morduntersuchung helfen wollte... Open Subtitles ورغم أنني أردت المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus