Gehen Sie einfach suchen, und ich mache ein paar Fotos, ok? | Open Subtitles | حسناً, حسناً, أذهب وأجلبها لذلك وسأقوم بإلتقاط بعض الصور، حسنٌ؟ |
Bring mich unter die letzten vier und ich bin deine Komplizin. | Open Subtitles | أنت أوصلني إلى النهائي الرابع وسأقوم أنا بمساعدتك بكل شيء |
Sie wissen schon, mit den Kästchen, die man ankreuzen kann... und ich gebe ihn weiter. | Open Subtitles | كما تعلمين ، الملاحظات التي تحتوي على مربعات لوضع علامة عليها وسأقوم بتوصيلها إليها |
und ich werde als Gasteditor eine Sonderausgabe zu der Frage "Hat ein Asteroid die Dinosaurier getötet?" | TED | وسأقوم بوضع، كضيف كاتب، إصدار خاص حول مسألة، " هل تسبب نيزك في قتل الديناصورات؟" |
Ich werde in einen meiner Lieblingsteile dieses Bildes zoomen, bis ich wirklich bei den Rissen bin. | TED | أنا ذاهب إلى إحدى الأجزاء المفضلة لدي في اللوحة، وسأقوم فعلا بالوصول إلى الشقوق. |
Alle fünf Jahre werden meine Nachfolger und ich einen umfassenden Sachstandsbericht vorlegen. | UN | وسأقوم ومن بعدي من يخلفونني بتقديم تقرير مرحلي شامل كل خمس سنوات. |
Dies ist ein toter Kristall, und ich werde etwas mit ihm anstellen und er wird lebendig werden. | TED | هذه بلّورة خالية من الحياة، وسأقوم بعمل شىء ما لها، وستصبح حية. |
und ich werde die Kamera hier auf Saturn neu zentrieren. | TED | وسأقوم بإعادة تركيز آلات التصوير على زحل هنا. |
und ich werde Sie durch die Architektur des Computers führen -- deshalb heißt es Rechnerarchitektur -- und Ihnen von dieser Maschine berichten, die ein Computer ist. | TED | وسأقوم بأخذكم حول معمارية الآلة — لذلك تمت تسميتها معمارية الحاسوب — وأخبركم حول هذه الآلة، والتي هي حاسوب. |
Das ist ein Zitat und ich picke nur ein paar Worte davon raus. | TED | هذا إقتباس، وسأقوم باختيار الكلمات منه. |
Es gibt drei besondere Dinge, die ich gemacht habe, und ich werde diese zuerst beschreiben, und danach über meine Arbeit sprechen. | TED | هناك ثلاثة أشياء معينة قمت بها وسأقوم بذكرها أولا, ثم أتحدث عن بعض من عملي |
Wir können das errechnen. und ich werde Berichte an Personalberater und große Unternehmen verkaufen, | TED | وسأقوم ببيع التقارير لشركات الموارد البشرية والشركات الكبرى التي تريد توظيفك. |
Ich werde sie verwenden, um Ihnen ein wenig über Lieblingsthema zu erzählen: Täuschung. | TED | وسأقوم باستخدامها لأخبركم شيئا عن مادتي المفضلة: الخداع. |
Ich werde jetzt duch die Bilder einfach durchklicken. | TED | وسأقوم فقط بتسريع مروري خلال هذه الشرائح. |
Schalten Sie mich online und ich mache es manuell. | Open Subtitles | حولني لوضعية الخط المباشر وسأقوم بذلك يدوياً |
Also werde ich das Mikro nun mit dir teilen, Debora. | TED | وسأقوم الآن بمشاركة الميكرفون معكِ الآن. |
Ich habe zuvor schon mit euch abgerechnet und werde es wieder tun. | Open Subtitles | لقد أنتهيت منك في السابق وسأقوم بذلك مرة أخرى |