Sie denken, bei sozialen Medien geht es darum, sich online zu treffen? | TED | هل تعتقدون أن وسائل الإعلام الإجتماعية تعني الإرتباط عن طريق الإنترنت؟ |
Die Debatte über die Rolle von sozialen Medien und sozialen Umbrüchen ist beendet. | TED | لقد استقر النقاش حول دور وسائل الإعلام الإجتماعية و التغيير الإجتماعي. |
Die Revolution wurde nicht von sozialen Medien geschaffen sondern von einer neuen Generation junger Leute, die Arbeit und Hoffnung wollten und die nicht mehr wie Untertanen behandelt werden wollten. | TED | وسائل الإعلام الإجتماعية لم تخلق الثورة، من خلق الثورة هم جيل جديد من الشباب الذين أرادوا الحصول على عمل و على أمل و لم يعد يريدوا أن يتم التعامل معهم كرعية خاضعين. |
Nun gibt es da noch eine weitere Sache, die wie über Social Media herausgefunden haben, die tatsächlich ziemlich überraschend ist. | TED | الأن هنالك شئ مدهش حقاً حول وسائل الإعلام الإجتماعية قمنا بإكتشافه. |
Es hat sich herausgestellt, dass Frauen wirklich die Antriebskraft der Social Media-Revolution sind. | TED | تبيّن أن النساء يقدن حقاً ثورة وسائل الإعلام الإجتماعية. |
Und in den letzten drei Jahren haben wir insbesondere die Social Media untersucht, um herauszufinden, was sich geändert hat. Und wir haben ein paar interessante Dinge herausgefunden. | TED | و خلال السنوات الثلاث الماضية كنا نركز على وسائل الإعلام الإجتماعية بالتحديد لنرى ما قد تغير. ولقد قمنا بإكتشاف بعض الأمور المثيرة للغاية. |
All die Menschen, die Teil von Social Media-Netzwerken sind gehören zu den selben alten Demographie-Kategorien, die Medienunternehmen und Werbeagenturen angewandt haben, um sie zu verstehen. | TED | جميع الناس الذين يشاركون في شبكات وسائل الإعلام الإجتماعية تنتمي لنفس الفئة الديموغرافية القديمة التي قامت شركات الإعلام والإعلان باستخدامها لفهمهم. |
Wenn es der Fall ist, dass Social Media die alten Medien dominieren werden und die Frauen Social Media dominieren, heißt das dann, dass Frauen die Medien weltweit übernehmen werden? | TED | إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية؟ |
Ich denke, dass die Medienkonzerne viel mehr Frauen anstellen werden, weil sie erkennen, dass es für ihr Business wichtig ist. Und ich denke, dass Frauen auch weiterhin dominieren werden im Bereich der Social Media. | TED | أعتقد أن شركات وسائل الإعلام ستقوم بتوظيف العديد من النساء، لأنهم أدركوا أن هذا أصبح مهم لعملهم. وأعتقد أن النساء سيمضين في الهيمنة على مجال وسائل الإعلام الإجتماعية. |
Aber diese zwei sehr klugen Zensurmethoden haben nicht verhindert, dass Social Media in China ein öffentlicher Ort wurde, ein Medium für öffentliche Meinung und ein Alptraum für chinesiche Politiker. | TED | و لكن هذه السياستان الرقابية العالمية الذكية لم تمنع وسائل الإعلام الإجتماعية الصينية من أن تصبح حياة عامة, مسار للرأي العام و كابوس للمسؤليين الصينين. |