Bezahl du erstmal Juli, August und September! | Open Subtitles | ادفع أجرة يوليو وأغسطس وسبتمبر أولاً. |
Stationiert in Fort Lewis zwischen Juni und September 2001. | Open Subtitles | متمركز في "فورت لويس" بين يونيو وسبتمبر عام 2011. |
Im September fahren wir nach Mexiko und schießen Weißflügeltauben. | Open Subtitles | وسبتمبر مجموعة منا... إجتمعنا معاً، لنذهب إلى "المكسيك"... |
Und doch ist die Krise in Europa, wie die Entscheidungen des EZB-Rates vom Juni und September zeigen, noch lange nicht ausgestanden. Dies spiegelt zwei Faktoren wider: den unzureichenden Ehrgeiz bei der Umsetzung unerlässlicher Bilanzkorrekturen und langsame – in Frankreich und Italien verschwindend geringe – Fortschritte bei der Restrukturierung der nationalen Volkswirtschaften Europas. | News-Commentary | ولا تزال الأزمة في أوروبا بعيدة عن نهايتها، كما تُظهِر البيانات الصادرة في شهري يونيو/حزيران وسبتمبر/أيلول عن مجلس إدارة البنك المركزي الأوروبي. ويعكس هذا عاملين: النقص الشديد في الرغبة في تنفيذ تصحيحات أساسية للميزانية العمومية، والتقدم البطيء ــ الذي يكاد لا يُذكَر في فرنسا وإيطاليا ــ في إعادة هيكلة الاقتصادات الوطنية في أوروبا. |
Bis zum September 2015, wenn sich die Staatschefs auf der UN-Vollversammlung treffen, haben wir die historische Chance, die Welt auf einen nachhaltigeren Weg zu bringen, der die Armut beendet und den Wohlstand für alle steigert. Ehrgeizige Ziele sind eine feste Grundlage für eine bessere Zukunft. | News-Commentary | وبين الآن وسبتمبر/أيلول 2015، عندما يجتمع رؤساء الدول في الجمعية العامة للأمم المتحدة، سوف تتاح لنا فرصة تاريخية لوضع العالم على مسار أكثر استدامة قادر على استئصال الفقر وتعزيز الرخاء للجميع. وتزودنا الأهداف الطموحة بأساس متين لمستقبل أكثر إشراقا. ولكن على مدى الأشهر المقبلة، يتعين على الزعماء أن يعملوا معاً على وضع العالم على الطريق الصحيح لتحقيق هذه الرؤية. |
Die sowjetischen Wissenschaftler glaubten, die Amerikaner würden ihre Pläne geheim halten, bis es ihnen gelungen sei, einen Satelliten ins All zu schießen; darum zielten all unsere Anstrengungen darauf, den Amerikanern zuvorzukommen. Im August und September wurde die R-7 zweimal erfolgreich getestet. | News-Commentary | كان العلماء السوفييت يتصورون أن الأميركيين سوف يتكتمون على خططهم حتى يتمكنوا بنجاح من إطلاق قمرهم الاصطناعي، وعلى هذا فقد كانت كافة مخططاتنا محصورة في إطلاق قمرنا الاصطناعي قبل الأميركيين. وخلال الفترة بين شهري أغسطس/آب وسبتمبر/ أيلول 1957 كان العلماء قد جربوا إطلاق الصاروخ R-7 مرتين بنجاح. وكان العمل لا يتوقف على مدار الساعة. |