Dann sagte sie, ich solle meine Stimme nicht erheben und zog mich brutal in den anderen Raum und hat dabei meinen Arm ausgekugelt. | Open Subtitles | وأود أن لا أرفع صوتي وسحبني من الصعب حقا في غرفة أخرى، وجاء ذراعي من مقبس لها. |
Also habe ich mich unter dem Bett versteckt und er hat mich an meinen Schlips vorgezerrt, mich am Kragen geschnappt und mich so zu diesem Tanz geschleift. | Open Subtitles | اذا اختبئت تحت السرير وهو سحبني خارجا من ربطة عنقي وسحبني من عنقي كل الطريق الى الرقص |
Er zog mich raus... und nahm mich mit hinter die Bühne... und gab mir Cola, Eis... und eine Zitrone. | Open Subtitles | وأتى إلى مقدمة المسرح... وسحبني... وأخذني إلى ما وراء الكواليس... |
Mein Vater hat mich sofort zurückgeholt und nach Hause gebracht. | Open Subtitles | ولكن أبي جاء بسرعة، وسحبني للمنزل |
Lucien schnappte mich den Tontons Macoutes vor der Nase weg. | Open Subtitles | لوسيان) قام بخطة وسحبني رغماً) . (عن (تونتون ماكوت |
Hat mich den ganzen Scheißweg bis ins Lager geschleppt. | Open Subtitles | وسحبني طول الطريق حتى المعسكر |
Und er zog mich aus dem Wasser. | Open Subtitles | وسحبني من المياه. |
Bevor mir klar war, was geschah, wurde mir der Mund zugehalten, sodass ich nicht atmen konnte, und der junge Mann hinter mir zog mich zu Boden, schlug meinen Kopf mehrfach auf den Gehweg, bis mein Gesicht blutete, trat mich in Rücken und Hals und machte sich über mich her. Er zerriss meine Kleidung und sagte: "Sei still", als ich um Hilfe schreien wollte. | TED | وقبل أن أملك الوقت لتحليل ما يحصل، أطبقت يد على فمي فلم أستطع التنفس، وسحبني ذلك الشاب من خلفي إلى الأرض، وضرب رأسي عدة مرات على الرصيف حتى بدأ وجهي بالنزيف، كان يركلني على ظهري ورقبتي عندما بدأ بالاعتداء علي، يجردني من ملابسي ويقول لي "اخرسي"، حيث كنت أصارع لطلب النجدة. |
Und dann zerrte er mich rein und... | Open Subtitles | وسحبني للداخل، و... |
Er zog mich rein... | Open Subtitles | وسحبني في... |