"وسعنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir können
        
    • unserer Macht
        
    • Beste
        
    • wir konnten
        
    • unser Bestes
        
    Wir tun, was wir können, um die Lage in den Griff zu kriegen. Open Subtitles نحن نفعل كل ما في وسعنا لحل الوضع في أقرب وقت ممكن
    Du weist, wir können das 'Ding' viel schneller bekämpfen wenn wir zusammen arbeiten. Open Subtitles أوَتعلم، إنّ في وسعنا مُحاربة هذا الشيء أسرع بكثير لو عملنا معاً.
    Ich werde alles in unserer Macht Stehende tun, um dich rechtzeitig zur Hochzeit hier rauszuholen. Open Subtitles وأتعهد لكم ونحن في طريقنا للقيام بكل ما في وسعنا لتحصل على الخروج من هنا وإلى حفل الزفاف الخاص بك في الوقت المحدد.
    - Wir sollten alles in unserer Macht Stehende tun, um das zu verhindern. Open Subtitles يجب أن نفعل كل ما في وسعنا لوقف هذا من الحدوث نحن نعلم
    Wir müssen das Beste für sein Kind tun, ihm zuliebe und dir zuliebe. Open Subtitles لذا الآن يجب أن نقوم بكل مافي وسعنا لطفلته لأجله, ولأجلك أيضاً
    Wenn die Dinge schlecht verlaufen, sagen wir, wir haben alles getan was wir konnten. Open Subtitles " عندما تسوء الأمور " " نقول أنّنا بذلنا ما في وسعنا "
    Sie sind uns heilig und wir geben unser Bestes, um sie zu hegen, zu pflegen und zu schützen. TED ونصفها بالمقدسة. ونقوم بما في وسعنا للاحتفاء بها، والحفاظ عليها وإبقائها محمية.
    Wir versuchen, uns so gut wir können um sie zu kümmern. Open Subtitles لقد تم يحاول أن يأخذ الرعاية لهم ما في وسعنا.
    wir können eine Welt in größerer Freiheit aufbauen, doch damit uns dies gelingt, müssen wir gemeinsame Grundlagen finden und kollektive Maßnahmen nachhaltig unterstützen. UN في وسعنا أن نبني عالما أكثر حرية، ولكن لكي نفعل ذلك يجب علينا أن نجد أرضية مشتركة وأن ندعم العمل الجماعي على الدوام.
    Was ich damit meine, ist, dass wir uns immer, wenn wir eine dieser Technologien klinisch umgesetzt haben, absolut vergewissert haben, dass wir im Labor alles getan haben, was wir können, bevor wir diese Technologien je an Patienten anwenden. TED و ما اعنيه بذلك هو انه وقتما نطلق احدى هذه التكنولوجيات للعمل بها في العيادة نكون قد تأكدنا تماما من اننا بذلنا كل ما في وسعنا في المعمل قبل حتى أن نفكر في إطلاقها للمرضى.
    Wir tun weiterhin alles, was wir können. Wiedersehen. Open Subtitles سوف نستمر بعمل كل ما فى وسعنا . طابت ليلتك
    wir können nur für seine Sicherheit beten. Open Subtitles كل مافي وسعنا القيام به هو الدعاء من أجل عودته سالما هل فهمت؟
    Das ist Agent Dunham. Wir tun alles, was wir können um ihre Frau zu finden und Sie hier sicher rauszuholen. Open Subtitles سنبذل ما في وسعنا لنعثر على زوجتك وأخذك إلى برّ الأمان.
    Keine Frau sollte dafür mit dem Leben bezahlen müssen, dass sie Leben schenkt. Wir wollen am Muttertag die Mütter überall auf der Welt ehren, indem wir versprechen, alles in unserer Macht Stehende zu tun, um die Mutterschaft sicherer für alle zu machen. News-Commentary لا ينبغي لأي امرأة أن تدفع حياتها ثمناً لمنح غيرها الحياة. وفي يوم الأم، يتعين علينا أن نكرم الأمهات في مختلف أنحاء العالم بالتعهد ببذل كل ما في وسعنا لجعل الأمومة تجربة أكثر أماناً لكل نساء العالم.
    Wir tun alles in unserer Macht. Open Subtitles سيدتي، نحن نَعْملُ ما في وسعنا.
    Mr.Brotherton, wir haben alles gemacht, was in unserer Macht stand, aber... Open Subtitles سّيد برذرتون، قمنا بكل ما في وسعنا.
    Wir tun alles, was in unserer Macht steht. Open Subtitles أنا واثقة من أننا سنفعل كل ما في وسعنا
    Wir tun, was das Beste für Kit ist. Das ist doch selbstverständlich. Open Subtitles . سنبذل كل ما فى وسعنا من أجل كيت بالطبع
    Das, so scheint es mir,... ist der sicherste Weg, das Beste... aus einer sehr schlechten Situation zu machen, ja. Open Subtitles هذا يبدو لي أسلم طريقة لتحقيق كل ما في وسعنا للخروج من حالة سيئة للغاية ،نعم
    (Wir haben gerettet, was wir konnten:) (Rüstungen, Waffen, sogar einen Weltenwandler.) Open Subtitles أنقذنا ما وسعنا من دروع وأسلحة و حتّى أنّنا أنقذنا مولّد عالم
    wir konnten Schwindel der Regierung aufdecken und virtuelle Sit-Ins starten und... digital Verbrecher verunstalten. Open Subtitles وسعنا كشف الاحتيال الحكوميّ وبدء حركات افتراضيّة مناهضة وكشف المجرمين رقميًّا.
    Lasst uns einfach nur unser Bestes tun, Menschen entgegenzukommen, wie sie an diesem Tag auftauchen, Generation hin oder her. TED لنفعل ما في وسعنا لنقابل الناس بتواضع أينما كانوا، وكيفما يظهرون في ذلك اليوم، مهما كان جيلهم.
    - Wir tun unser Bestes. Open Subtitles ـ أتصلوا بي عندما تتحصلون على شيئاً ـ نعمل ما في وسعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus