"وشاهدت" - Traduction Arabe en Allemand

    • und sah
        
    • und ich sah
        
    • zugesehen
        
    Ich war am Strand und sah die Sonne aufgehen. Open Subtitles أسمعيني , ايفيلين , لقد كنت هذا الصباح على الشاطىء وشاهدت شروق الشمس
    Dann fiel ich einfach auf den Boden, schwebte hoch und sah mir selbst beim Sterben zu. Open Subtitles ثم سقطت على الأرض، ارتفعت وشاهدت نفسي أموت.
    Und dann, zwei Stunden später, hörte sie einen Knall und sah einen Lichtblitz unter der Tür. Open Subtitles وبعد ساعتين سمعت صوت تحطيم وشاهدت شعاعاً يخرج من تحت الباب
    An jenem Morgen war ich noch kein Vampir... und ich sah meinen letzten Sonnenaufgang. Open Subtitles في هذا الصباح لم أكن أصبحت مصاص دماء بعد وشاهدت أخر شروق شمس
    Meine Neugier brachte mich zu einer Konferenz in Holland, wo sie Experten dafür sind, und ich sah etwas wirklich Außergewöhnliches. TED فتنت عندما ذهبت إلى مؤتمر في هولندا حيث تواجد خبراء في هذه القضية وشاهدت أكثر الأمور روعة
    Ich saß einfach in meinem Auto und habe zugesehen, wie zwei Mexikaner Shave Ice gegessen haben. Open Subtitles فقط جلست في سيارتي وشاهدت مكسيكين يأكلون الثلج
    Doaa hielt sich an der Reling fest, als sie sanken und sah entsetzt zu, wie ein kleines Kind von der Schiffsschraube zerfetzt wurde. TED "دعاء" كانت متمسكة بجانب القارب وهو يغرق وشاهدت في رعب طفل صغير قطعت المروحة جسده لأجزاء
    Ich kam nach London und sah eine Vorstellung des Cirque du Soleil. TED قدمت إلى لندن، وشاهدت عرض "سيركو دو سوليل"ـ
    Wissen Sie, ich saß zu Hause und sah es mir an. TED وتعلمون جلست في المنزل وشاهدت.
    Ich kletterte durch ein Loch raus und sah mir die Aufregung vom Baum aus an. Open Subtitles لقد تسلّقت وشاهدت الروعة من فوق الشجرة
    Ich kletterte durch ein Loch raus und sah mir die Aufregung vom Baum aus an. Open Subtitles لقد تسلّقت وشاهدت الروعة من فوق الشجرة
    Ich kletterte durch ein Loch raus und sah mir die Aufregung vom Baum aus an. Open Subtitles لقد تسلّقت وشاهدت الروعة من فوق الشجرة
    Ich kletterte durch ein Loch raus und sah mir die Aufregung vom Baum aus an. Open Subtitles لقد تسلّقت وشاهدت الروعة من فوق الشجرة
    - Landy findet... - Jetzt hör auf! Letzte Woche war ich 4.000 Meilen entfernt in Indien und sah zu, wie Marie starb. Open Subtitles الاسبوع الماضي كنت على بعد 4000 ميل في الهند وشاهدت "مولي" وهي تموت!
    Er wollte in die Stadt, um Abendessen zu holen, und ich sah ihn wegfahren. Open Subtitles وقال انه ذاهب وسط لالتقاط بعض العشاء. وشاهدت له بالسيارة. ولوح لي.
    Ich habe ihr eine Tüte über den Kopf gestülpt, und sie fest zugedrückt, und ich sah zu, wie das Leben ihren Körper verließ. Open Subtitles وضعت كيساً على رأسها، و رصصته بشدة وشاهدت الحياة تختفي من جثتها
    Und ich sah: "Ah, hier ist die Niere, und hier der Soleus-Muskel." TED وشاهدت " آها ، الكلى والعضلات النعلية ".
    Ich hatte die Chance, nach Florenz zu kommen, ich glaube es war 1994 und ich sah Ghibertis "Tor zum Paradies". TED سنحت لي الفرصة للذهاب إلى فلورنسا ، في -- اعتقد انه كان '94 وشاهدت Ghiberti في "باب الجنة".
    Er lief irgendwo Downtown, und ich sah das Poster, von Audrey, die so toll aussieht. Open Subtitles لقد كانوا في مكان وسط البلد وشاهدت الملصق الذي تبدو فيه "اودري" جميلة
    Ich ging zum Hangar und ich sah die... Open Subtitles ذهبت لحظيرة الطائرات وشاهدت...
    Ich kann damit leben, die Wache getötet zu haben und seine Freundin am Telefon zu hören, aber ich habe noch nie da gestanden und zugesehen, wie eine unschuldige Frau exekutiert wird. Open Subtitles الآن، أستطيع أن أعيش مع قتل ذلك الحارس والاستماع لفتاته على الهاتف لكني لم اقف وشاهدت امرأة بريئة تعدم هكذا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus